РЕШЕНО
Еду сюда
Заявка:

Программа доступна для студентов 15 лет и старше!

  • Документы для поступления в июле принимаются до 10 июня.
  • Документы для поступления в августе принимаются до 10 июля.
  • Документы для поступления в сентябре принимаются до 10 августа.

Также предлагаем вашему вниманию специальные летние программы с экскурсиями, приняв участие в которых, можно не только выучить японский язык или усовершенствовать его знание, но и познакомиться с культурой и бытом Японии, а также прекрасно отдохнуть! Ознакомиться с программами можно ниже.

       

ТОКИО

 

Школа

Даты Стоимость в иенах
Intercultural 

  

1-я неделя – 45 000

последующие – 25 000


TLS

 28 и 29 июня – встреча в аэропорту

 2 июля – ориентирование (09:10)

 3 июля – начало занятий

 2 августа – окончание 1 мес. занятий 

 30 августа – окончание 2 мес. занятий

 19 сентября – окончание занятий 

1 мес. – 82 000

2 мес. – 134 000

3 мес. – 186 000


UJS

 4 июля – церемония поступления (09.00)

 4 июля – ориентирование (09.00)

 31 июля – окончание 1 мес. обучения

 30 августа – окончание 2 мес. обучения

 27 сентября – окончание занятий

1 мес. – 50 000

2 мес. – 100 000

3 мес. – 150 000


Tokyo Galaxy

 —

14 дней – 75 000

1 мес. – 125 000

2 мес. – 127 000

3 мес. – 175 000


Kichijoji 

 8 июля – начало занятий

 2 августа – окончание 4 нед. занятий

 23 августа – окончание 6 нед. занятий

 6 сентября – окончание 8 нед. занятий

 20 сентября – окончание занятий

4 нед. – 78 840 

6 нед. – 107 460

8 нед. – 135 540

3 мес. – 162 000


 

Teikyo University Group

(UNITAS) Language School  

(Tokyo)

 28 и 29 июня – встреча в аэропорту

 2 июля – распределительный тест

 3 июля – ориентирование (09:10)

 4 июля – начало занятий

1 мес. – 65 000

2 мес. – 115 000

3 мес. – 165 000


ISI

 —

2 нед. – 57 900

4 нед. – 92 550

10 нед. – 196 500


SAMU

 1 июля – церемония поступления (10:00)

 1 июля – ориентирование и тест (12:00)

 3 июля – начало занятий

 31 июля – окончание 1 мес. занятий

 30 августа – окончание 2 мес. занятий 

 25 сентября – окончание занятий

1 мес. – 74 250

2 мес. – 126 900

3 мес. – 179 500


ARC Tokyo Japanese

Language School

(Иидабаси, Синдзюку)

 3 июля – церемония поступления

 с 4 по 5 июля – ориентирование (09:00)

 8 июля – начало занятий

 20 сентября – окончание занятий

3 мес. – 190 000


Yoshida Institute

 2 июля – ориентирование (10:00)

 4 июля – церемония поступления

 4 июля – начало занятий

 26 сентября – окончание занятий 

3 мес. – 168 000

System Toyo Gaigo

 8 июля – встреча в аэропорту

 9 июля – церемония поступления

 10 июля – ориентирование (09:30)

 11 июля – начало занятий

 26 сентября – окончание занятий 

3 мес. – 159 000


Midream

 5 июля – ориентирование

 8 июля – церемония поступления 

 11 июля – начало занятий

 2 августа – окончание 1 мес. занятий

 6 сентября – окончание 2 мес. занятий 

 20 сентября – окончание занятий

4 нед. – 80 000 

8 нед. – 120 000

12 нед. – 160 000


Tokyo Nichigo Gakuin

 27 июня – встреча в аэропорту

 28 июня – церемония поступления

 28 июня – ориентирование 

 3 июля – начало занятий

 27 сентября – окончание занятий

4 нед. – 57 000 

6 нед. – 83 000

8 нед. – 119 000

10 нед. – 145 000

3 мес. – 155 000


East West

Japanese Language School

 28 июня – церемония поступления (09:30)

 28 июня – ориентирование 

 7 июля – начало занятий

 24 сентября – окончание занятий

от 4 до 11 недель

4 нед. – 76 000 

6 нед. – 104 000

8 нед. – 132 000

10 нед. – 160 000

11 нед. – 174 000


OHARA  3 июля – ориентирование 3 мес. – 150 000


 

ОСАКА и КИОТО

Школа

Даты Стоимость в иенах
ISI Kyoto

  —

2 нед. – 63 900

4 нед. – 104 550

10 нед. – 226 500


Arc Academy 

(Киото, Осака)

 3 июля – церемония поступления (10:00)

 3 июля – ориентирование (10:00)

 8 июля – начало занятий

 20 сентября – окончание занятий 

3 мес. – 190 000


YMCA Language School

(Осака)

 26 июня – встреча в аэропорту

 28 июня – церемония поступления (10:00) 

 28 июня – ориентирование (12:45)

 1 июля – начало занятий

 12 сентября – окончание занятий 

3 мес. – 220 0000


Nihongo Center  —

10 нед. –  270 000


ECC

(Осака)

  —

3 мес. – 197 800


 

 

КОФУ

 

Школа  

Даты

  Стоимость в иенах

Unitas

(Kofu)  

 

 —                    

 

1 мес. – 61 000

2 мес. – 107 000

3 мес. – 153 000

 

 

СЭНДАЙ

 

Школа  

Даты

  Стоимость в иенах

Sendai Language School 

 

 5 июля – церемония поступления 

 5 июля – ориентирование 

 5 июля – начало занятий

 2 августа – окончание 1 мес. обучения

 30 августа – окончание 2 мес. обучения

 27 сентября – окончание занятий

 

3 мес. – 203 040


 

КОБЕ

 

Школа  

Даты

  Стоимость в иенах

Communica Institute

 

 27 июня – церемония поступления (10.00)

 25 и 26 июня – встреча в аэропорту

 28 июня – ориентирование

 1 июля – начало занятий   

 22 июля – окончание занятий

 26 августа – окончание занятий

 20 сентября – окончание занятий

 

1 мес. – 85 000

2 мес. – 140 000

3 мес. – 195 000

 

 

САЙТАМА

 

Школа  

Даты

  Стоимость в иенах

Tokyo Nichigo Gakuin

 

 —                    

 

4 недели – 57 000

6 недель – 83 000

8 недель – 119 000

10 недель – 145 000


Hanasaku    —  

1 мес. – 80 000

 

 

НАГОЯ

 

Школа  

Даты

  Стоимость в иенах

ECC

 

 2 июля – начало занятий

 7 августа – окончание 5 нед. обучения

 24 сентября – окончание 3 мес. обучения

 

5 нед. – 98 280

3 мес. – 185 760

 

 

Летние программы с экскурсиями

Летний курс помогает улучшить навыки японского языка в короткое время и одновременно насладиться отдыхом в Японии. На занятиях вы сможете обсудить свои впечатления с друзьями со всего мира. У вас останутся приятные воспоминания на всю жизнь! 

Школа Даты Обзор курса Требования программы
Osaka YMCA Japanese Language School

22 июля – 5 августа

69,000 ¥

Пройдите интернет-тест на уровень знания японского языка, чтобы выбрать подходящую группу! Такое распределение позволит вам усвоить максимум информации за минимум времени. А в перерывах окунитесь в изучение уникальной японской культуры!

  • Период подачи заявления: 14 марта – 9 июня.
  • Разделение по уровню владения языком.
  • От 8 до 15 учащихся в группе.
  • Размещение по программе хоумстэй или в отеле.
Hanasaku Language School 

Курс A

10 – 23 июля

75,000 ¥

Японский × культурные мероприятия = отправляемся в путь понять японскую душу!

Курс A предлагает вам множество культурных мероприятий, в то время как курс B позволяет усовершенствовать своё владение языком. Также у учащихся есть возможность устроиться в общежитии!

  • По 10 человек на курс! 
  • Ученики от 18 лет!
  • Подача заявок до 1 июня 2017 года.
  • В стоимость курса входят: уроки, культурные мероприятия, транспортные расходы и учебные материалы

Курс B

24 июля – 6 августа

75,000 ¥

Intercultural Institute of Japan 

3 – 29 июля

95,000 ¥

У вас есть возможность самостоятельно составить программу для своего курса, принять участие в множестве культурных мероприятий, а также познакомиться с гостями из других стран! Ученикам предоставят практический курс японского языка, собственные учебные материалы и размещение в отеле или по программе хоумстэй. 
  • Доступно разделение по уровню языка.
  • Различные экскурсии и мастер-классы.
  • Прием заявок до 2 июня (июльский курс) или 30 июня (августовский курс).
  • Принимаются участники не младше 15 лет.

31 июля – 26 августа

95,000 ¥

International Study Institute (ISI) — Киото 

3 – 29 июля

221,200 ¥

7 – 26 августа

185,300 ¥

Множество мероприятий каждый день позволят узнать поближе японскую
культуру и традиции! Доступна программа на три или четыре недели! 
  • Минимальное количество участников – 16 человек.
  • Все уровни японского языка.
  • В аудиториях используется только японский язык.
  • Проживание в двухместных комнатах включено в стоимость обучения.

3 – 29 июля

221,200 ¥

Участие в мероприятиях японской культуры по выходным и одновременно
интенсивное изучение японского языка.
International Study Institute (ISI) — Токио 

Особый курс

3 – 28 июля

315,000 ¥

Самый энергичный курс! В программу включены ночные мероприятия: посещение паба, салюты и круиз. Примите участие во всех развлечениях Токио!
  • На особый курс принимаются участники старше 18 лет; на другие – старше 14.
  • Интенсивные занятия японским для любого уровня владения языком! (Третья программа рассчитана только на начинающих.)
  • В аудиториях не используются другие языки.
  • После обеда и по выходным предусмотрены культурные мероприятия.
  • Размещение по программе хоумстэй, в гестхаусах и отелях!

3 – 28 июля

295,000 ¥

Интересные мероприятия, связанные как с традициями Японии, так и с современной поп-культурой. На выходных поездки в Киото и на гору Фудзи!

3 – 28 июля

145,000 ¥

Самый доступный курс. Если вы хотели бы исследовать город самостоятельно или проводить свободное время в уединении, мы рекомендуем для вас эту программу.

31 июля – 18 августа

230,000 ¥

Долгожданная августовская программа наконец-то стала доступна для тех, кто только начинает учить японский язык! Поездка в Киото включена в стоимость курса.
Japanese Language Institute of Sapporo (JLI) 

19 июля – 9 августа

160,000 ¥

Летний курс-интенсив от института японского языка в Саппоро — это отличная возможность «причесать» ваш японский во время освежающих каникул на Хоккайдо! У вас есть возможность разместиться в общежитии (одноместные комнаты) или в кондоминиуме (одноместные или двухместные комнаты).
  • Разделение по уровню языка.
  • От 8 до 12 учащихся в группе.
  • В стоимость программы входит размещение, учебные материалы.
Toyo Language School (TLS) 

9 – 16 июля

16 – 23 июля

23 – 30 июля

30 июля – 6 августа

6 – 13 августа

152,000 ¥
  • Понедельник: кафе с совами
  • Вторник: приготовление японских блюд
  • Среда: приготовление амэдзайку (японских конфет причудливой формы)
  • Четверг: японская каллиграфия
  • Пятница: бонсай и чайная церемония
  • Начало программы каждую неделю с 9 июля по 6 августа!
  • В стоимость обучения включена оплата занятий и учебных материалов; размещение в отеле; трансфер из аэропорта; культурные мероприятия.
Tokyo Central Language School (TCJ) 

31 июля – 11 августа

55,000 ¥

Летняя программа от школы TCJ, расположенной в самом центре столицы, позволит не только подтянуть японский язык, но и познакомиться с культурной и исторической жизнью Токио. Три дня в неделю после занятий школа проводит различные мероприятия, во время которых вы сможете прогуляться по знаменитому району Асакуса, парку Дзиндзю, примерить юката, принять участие в тренировке по кэндо, посетить мейдо-кафе с караоке и музей Эдо-Токио. Помимо насыщенной культурной программы вас ждет тесное общение с японскими студентами, что само по себе уже является отличной языковой практикой.
  • Доступно разделение по уровню языка.
  • Различные экскурсии и мастер-классы.
  • Прием заявок до 15 июня.
  • В стоимость курса входят: уроки, культурные мероприятия, транспортные расходы.
  • Размещение по программе хоумстэй, в гестхаусах и хостелах!
  • Принимаются участники не младше 16 лет.

 

Важные моменты:

  • ЦЕНА: в списке указана цена только за обучение! Подготовка визовых документов, пересылка из Японии, бронирование учебного курса, бронирование проживания оплачиваются отдельно: 30 000 иен.
  • ПРОЖИВАНИЕ: наши менеджеры подберут вам жильё, которое предлагают наши японские партнеры. Список на главной странице. Стоимость 1-местной комнаты в Токио начинается от 55.000 иен (доп.оплата: депозит, коммунальные расходы и проч.). 
  • ОПЛАТА за обучение: из России (или другой страны) студент оплачивает услугу оформления и курс обучения, а проживание уже на месте в офисе японской компании.
  • ОПЛАТА за проживание: в зависимости от места проживания (выбранной японской компании), есть варианты, когда студент должен оплатить депозит до приезда в Японию. Внимание: хоум-стей всегда оплачивается заранее.
  • СТРАХОВКА: туристическая страховка оформляется в туристическом агентстве своей страны.
  • ВСТРЕЧА: стоимость общей встречи в аэропорту 10 000 иен, индивидуальной - 20 000 иен.
    ВНИМАНИЕ: авиабилеты приобретать на рейсы за 1-2 дня до начала школы и после окончания занятий в пределах действия визы. Во избежание недоразумений даты прилета и вылета просьба согласовывать с менеджером.
  • СРОК ОБУЧЕНИЯ в определенной школе вы можете обговорить с нашим менеджером.
  • КАК ОФОРМИТЬ ВИЗУ В ЯПОНИЮ: все необходимые документы на визу от японской стороны, Вы получаете от нашей компании. Ниже ссылка на список документов, которые необходим от студента.

виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию 

Город:
Токио, Осака, Киото, Сайтама, Кобе
Полезная информация
25 января 2017, 16:25 Осознание того, насколько я люблю Японию и японский язык приходит ко мне сразу же, как только я говорю об этой удивительной стране

Несколько дней назад нам удалось пообщаться с невероятной женщиной – Карин Либо, женой посла Бельгии в Японии. Она с огромным восторгом рассказала о своих впечатлениях о Японии и ее жителях. С восхищением поведала о собственных невероятных культурных открытиях и небольших сложностях, с которыми ей пришлось столкнуться по приезду в Японию.

Мой муж приехал в Японию 16 марта 2011 года. Иными словами, через пять дней после ужасного землетрясения, которое произошло в восточной части страны и привело, кроме всего прочего, к массовому оттоку иностранных студентов, которые приехали на обучение в языковой школе в Японии для того, чтобы выучить японский язык и получить полноценное высшее образование в Японии.

Своей основной задачей мой муж считал оказание посильной помощи бельгийской общине, которая находится в Японии, в том числе и бельгийцам, которые приехали на обучение в языковой школе в Японии для того, чтобы досконально выучить японский язык. Что касается меня, то я приехала в Японию на месяц позже. Признаюсь, мне было страшно увидеть, что произошло в этой стране после сокрушительного природного катаклизма. Я никогда не переживала землетрясений, но по приезде в Японию мне довелось несколько раз ощутить подземные толчки.

Главная проблема в повседневной жизни, с которой мне пришлось столкнуться – японский язык. К сожалению, я не владела японским языком досконально, а выучить японский язык в языковой школе в Японии у меня попросту не было времени. Что касается транспортной системы этой страны, то с ней как раз не возникло сложностей. Она весьма организована, а наличие электронных карт и специальных программ для гаджетов вообще делает пользование транспортом совершенно обыденным и простым. Относительно покупок в магазине, то здесь возникла определенная сложность. Всё из-за того же незнания иностранного. Японский язык был для меня не особо знаком, да и английским я владела на примитивном уровне. Тем не менее, приветливые японцы всегда старались мне помочь.

Отдельно хочется сказать о японцах. В мире принято считать, что японский народ весьма сдержан. Из собственного опыта смею заметить, что это правда. Но при своей сдержанности жители страны Восходящего солнца очень открыты к иностранцам и тем, кто не владеет языком, а только приехал на обучение в языковой школе в Японии, чтобы выучить японский язык. Со своими друзьями из Японии я могу поговорить о чем угодно. Несмотря на слабое владение языком, я могу с ними общаться весьма непринужденно.

Японцы – высококультурная нация. Они относятся с большим уважением ко всем: как к иностранным туристам, так и к тем, кто приехал сюда работать или учиться. Всеми своими действиями они прививают иностранцам любовь к Японии, ее природе и культурному достоянию. То есть, они высоко ценят те человеческие качества, которые многие европейцы потеряли.

Единственное, что могут перенять у нас японцы – это правила поведения в школах и вузах. Дело в том, что, как мне кажется, требования к поведению школьников и студентов, которые проходят обучение в Японии, получая новую профессию или просто изучая японский язык, довольно строгие. В Европе учащиеся могут чувствовать себя более свободно. Но это, конечно же, сугубо мое личное мнение.

Во многих странах запада львиная доля населения чувствует себя несколько неуверенно. Не могу сказать того же о японцах. Несмотря на частые «сюрпризы» природы и некоторые экономические проблемы, японцы чувствуют себя уверенно, передавая такой жизненный настрой приезжим.

Все вышесказанное вовсе не означает, что я люблю Японию и японский язык больше, чем свою родную Бельгию. Бельгийцы также очень приятный и открытый народ. Да, мы не очень общительны с чужими людьми, но сделаем все возможное для знакомых и друзей. Обратите внимание, что, несмотря на огромное расстояние, которое разделяет Японию и Бельгию, между нашими народами есть кое-что общее. Прежде всего, это многоязычие. В обеих странах многие свободно общаются на двух-трех языках, конечно, японский язык и нидерландский – основные в соответствующих странах, но помимо этих языков некоторые жители свободно могут общаться, например, на английском и корейском.

Надеюсь, что в ближайшее время я все же смогу выделить время для того, чтобы пройти обучение в языковой школе в Японии и выучить японский язык. Ведь иначе невозможно постичь красоту и величие этой страны, ее историческую и культурную значимость.


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию 

25 декабря 2016, 11:55 Как открыть для себя Японию и познать тонкости языка?

«Когда я задумалась о том, чтобы выучить еще один иностранный язык, то решила остановить свой выбор на японском языке», – рассказывает Рита Завойкина из Москвы.

«Япония мне очень интересна, ведь будучи таким развитым государством, она смогла сохранить свои традиции и самобытность. Второй причиной, по которой я решила выучить японский язык в Японии, стали тесные экономические связи Китая и Японии», – добавила она.

После окончания МГУ в марте 2008-го года Рита решила продолжить обучение в Японии, стоимость которого не так уж и велика, и поступила в ECC Language School в городе Нагоя (префектура Аити). Срок обучения составлял два года. Рита рассказала, что эти два года были очень продуктивными, полезными и, конечно же, интересными. «Меня поразил не только очень качественный процесс обучения – я была весьма удивлена уровнем услуг, с которыми мне приходилось сталкиваться в повседневной жизни», – говорит Рита.

Она также рассказала, что, прежде чем приняла решение приехать сюда, задавалась вопросом, сколько нужно денег, чтобы поехать в школу японского языка в Японии или поступить в японский университет. Но теперь ей понятно, что переживать особо не стоило. Дело в том, что Рита прекрасно совмещала свою учебу с работой в режиме неполного рабочего дня. Девушка рассказала, что работа оказала посильную помощь не только в финансовом плане, но и в вопросе освоения японского языка, так как, общаясь с носителями языка, ее знания постоянно совершенствовались.

Имея желание значительно улучшить свои познания в японском языке, Рита в 2010-м году поступила на первый курс факультета бизнес-администрирования Нандзанского университета. «Радость от изучения японского языка в Японии заключается в том, что вы самостоятельно можете оценить свои успехи в изучении. Для этого просто необходимо пообщаться с японцами. Я безумно радовалась, когда смогла подсказать прохожему японцу маршрут по городу. Кроме того, я научилась правильно оформлять свои мысли в письменной речи. Что уж говорить о тех чувствах, которые я испытала, когда мое сочинение выиграло в конкурсе, проводимом Университетом международных отношений Токусоку», – с восторгом рассказывает Рита.

Девушка также поведала и о ее успехах в освоении алфавита: «По моему сугубо личному мнению, катакана – довольно сложная для изучения часть японского языка. Даже когда слово происходит от английского, у меня было немало трудностей, ведь произношение может абсолютно отличаться от его английского эквивалента. Плюс ко всему, я никак не могла привыкнуть к тому, что многие имена людей и названия мест могут читаться по-разному».

Рита также рассказала, что любит все, что связано с японской кухней. «Из японской еды я больше всего люблю белое мясо рыбы, устрицы и суши, поэтому я довольно часто посещала местный ресторанчик суши, располагавшийся неподалеку от места моего проживания». Рита также искренне восхищалась красотой Японии и ее чистотой, доброжелательностью и вежливостью японцев.

Сейчас Рита работает специалистом по продаже продуктов питания в Токио. Она специализируется на торговле алкогольными напитками, сотрудничая с ведущими японскими супермаркетами. Японский язык для нее стал основным в работе, хотя, общаясь с коллегами из-за рубежа, она использует английский.

Рита также добавила, что не очень любит шумные толпы народа на улицах японской столицы. «Мне такие моменты напоминают мой родной город, Москву. Хотя я и обожаю свою родину, но такая атмосфера сильно утомляет. Чтобы отдохнуть от городской суеты, по выходным я стараюсь ездить на пляж или играть в гольф с друзьями и коллегами».

Рита рассказала, что между Россией и Японией существует множество различий. В России принято высказывать свою позицию относительно определенной ситуации в тот же момент, когда она возникла, иначе тебя не совсем правильно поймут, иными словами – сначала говори, а потом думай. В Японии все наоборот – здесь считается нормальным высказывать свое мнение относительного того или иного события лишь после четкой оценки ситуации. То же самое касается и взаимоотношений между людьми. Поэтому в Японии, прежде чем что-то сказать, необходимо оценивать все происходящее и, скажем так, «читать между строк», несколько раз обдумав то, что вы собираетесь сказать.


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию 

19 декабря 2016, 16:10 Сотрудничество высших учебных заведений с языковыми школами может помочь иностранным студентам

Первый Международный совет по развитию и организации студенческого обмена, организованный Министерством образования, культуры, спорта, науки и технологий Японии (МОКСНТ) при сотрудничестве с Японским агентством студенческих услуг состоялся 8 февраля в Национальном олимпийском молодежном центре в Токио. До этого Международный совет по развитию и организации студенческого обмена проводился только на уровне префектуры.

Впервые Совет был собран на общенациональном уровне. В его работе приняли участие четыреста представителей различных компаний, органов местного самоуправления, некоммерческих организаций, японских языковых школ, университетов и международных студенческих организаций. Также в Совете приняли участие эксперты. Все они собрались для того, чтобы обсудить вопрос привлекательности Японии для иностранных студентов, а также обменяться опытом и видением дальнейшей работы в этом направлении.

Советник Международного совета по развитию и организации студенческого обмена, Цутому Кимура, выступил с докладом о новой программе правительства по привлечению 300 тысяч новых студентов (300,000 Foreign Students Plan), которая была разработана еще в 2008-м году. В рамках программы планируется к 2020-му году увеличить количество иностранных студентов, которые решили организовать свое обучение в Японии в языковой школе или университете, до трехсот тысяч человек за счет сотрудничества с учебными заведениями и зарубежными промышленными компаниями. По словам Кимура, количество иностранных студентов, которые приехали на обучение в языковой школе в Японии или японском высшем учебном заведении, в 2009-м году составляло около 132 тысяч человек. При этом более 90% из них приехали из стран Азии.

Согласно нормативным документам в сфере миграции, студенты высших учебных заведений, приезжающие на обучение из-за рубежа («ryugakusei»), имеют специальный статус международного студента. При этом студенты, которые приехали изучить японский язык в языковой школе в Японии, имеют совершенно другой статус: «shugaku sei» (студенты, обучающиеся на довузовской подготовке).

В настоящее время более 35 тысяч студентов изучают японский язык в языковых школах Японии, из них примерно 60% в дальнейшем поступают в ВУЗы для получения полного высшего образования.

Кимура указал на необходимость унификации визы для студентов, которые обучаются в довузовских учебных заведениях. Эти изменения должны вступить в силу уже в июле текущего года. Унификация визы должна позитивно повлиять на привлекательность Японии для обучения иностранцев как в университетах, так и в языковых школах в Японии. Кроме того он отметил, что сотрудничество языковых школ и высших учебных заведений является обязательным условием увеличения числа иностранных студентов в университетах, ведь именно после окончания языковых школ большинство иностранцев поступают в ВУЗы.

В связи с этим Дзунко Нисихара, сотрудник Киотской японской языковой школы, и Хитоси Ямада, профессор университета Рицумэйкан, выступили с совместным докладом о сотрудничестве двух учебных заведении.

Согласно информации Нисихара, Киотская японская языковая школа на данный момент сотрудничает с несколькими колледжами в различных направлениях: к примеру, довузовская подготовка и организация краткосрочных языковых программ по изучению японского языка в Японии.

«Радикальные изменения визовых правил относительно иностранных студентов колледжей будут способствовать становлению процесса сотрудничества и принесет более прогрессивные результаты», – сказал Нисихара.

Университет Рицумэйкан был выбран в качестве одного из участников программы «Global 30», которая предусматривает развитие качественно новых школ для привлечения на обучение в Японии новых иностранных студентов.

«Благодаря программе “Global 30” количество иностранных студентов университета Рицумэйкан за последние десять лет увеличилась с одной до десяти тысяч человек», – сообщил Ямада. Также он отметил, что кроме потребности иностранных студентов в изучении японского языка в языковой школе в Японии у них имеются и другие потребности, удовлетворить которые только за счет внутренних японских ресурсов не представляется возможным. «Сотрудничество с японскими школами с долгой историей и богатым опытом позволит реализовать прогрессивные программы обучения для иностранных студентов в самых разнообразных сферах. Сейчас мы можем предложить обучение на профессиональных курсах, а также краткосрочные или бизнес-курсы по изучению японского языка», – добавил он.

Несмотря на значительные успехи, взаимодействие языковых школ и университетов Японии встречает на своем пути определенные проблемы. Что касается перспективы развития японских языковых школ, Нисихара акцентировал внимание на важности тесного взаимодействия представителей учебных заведений по разработке учебных программ, которые должны проходить тщательное изучение и обсуждение. Представитель университета Рицумэйкан Ямада также согласился с этой точкой зрения и отметил, что такое сотрудничество имеет важное значение для университетов, численность студентов которых растет благодаря образовательной деятельности языковых школ. Ямада заявил, что представители высших учебных заведений должны понимать неоценимую роль языковых школ в реформе языкового образования в Японии. «В апреле 2009 года начал свою работу новый Образовательный центр японского языка, который напрямую работает с языковыми школами, поэтому связи между учебными заведениями должны стать еще плотнее», – сказал Ямада.

Работа Рицумэйкан во многом направлена на значительное увеличение краткосрочных образовательных программ по изучению японского языка. Нисихара обратил внимание, что для сохранения преподавательского штата такие школы должны работать на регулярной основе круглый год. Однако обеспечить реализацию языковых программ на постоянной (круглогодичной) основе не так уж и просто, поскольку многие иностранные студенты обучаются на краткосрочных языковых курсах в период их летних и весенних каникул.

На секционных заседаниях представителей японских учреждений неоднократно обсуждались вопросы сотрудничества университетов и школ в сфере языкового образования в Японии. Такахидэ Эдзо, представитель Японского языкового института Синдзюку, выразил обеспокоенность относительно сокращения иностранных студентов. К сожалению, в последнее время наблюдается сокращение интереса иностранных студентов к Японии в сравнении с другими странами, предлагающими образование для студентов-иностранцев. Поэтому, по мнению Такахидэ Эдзо? без сотрудничества учебных заведений и обеспечения поступления выпускников языковых школ в ВУЗы Японии не обойтись, что полностью соответствует позиции Министерства образования, культуры, спорта, науки и технологий Японии (МОКСНТ). В качестве успешной работы по аналогичному направлению, Такахидэ Эдзо обратил внимание на Институт Конфуция, являющийся государственной академической организацией, признанной во всем мире.

Нисихара добавил, что важно проверять не языковые навыки иностранных студентов, а их академические способности. Уже после официального утверждения взаимного сотрудничества языковых школ Японии и университетов можно рассматривать языковые знания. Талантливые студенты не должны быть лишены возможности обучаться в университетах Японии только лишь из-за низкого уровня владения японским языком.

Представители высших учебных заведений подняли вопрос о том, что реализация возможности получения высшего образования иногда невозможна из-за несогласованности образовательной деятельности языковых школ и университетов в плане программы обучения. При этом представители языковых школ заметили, что довольно часто при попытке наладить взаимодействие с тем или иным высшим учебным заведениям у них возникают трудности в организации контактов. Поэтому большинством был высказан ряд мнений относительно того, что методика совместного сотрудничества должна быть выработана на официальном уровне. Также было обращено внимание на необходимость внесения изменений в ряд нормативных документов и законов о вопросах образования относительно определения правового статуса языковых школ по отношению к высшим учебным заведениям.

Все без исключения участники Совета выразили уверенность в особой роли непосредственного сотрудничества конкретного ВУЗа и языковой школы. Все участники высказали мнение о необходимости проведения повторного Совета по намеченным вопросам для дальнейшего планомерного воплощения их в жизнь.


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию