Туроператор в Японии
Представительство в Москве
+7 (499) 110-20-87
+380 (44) 290-84-83

Добро пожаловать на страницу посёлка Нисеко!

Полулярные места

812
Крупнейший горнолыжный курорт в Нисеко
Нисеко — горнолыжный курорт Японии, станция Куттян
680
Курорт + знаменитые источники
Нисеко — горнолыжный курорт Японии, станция Нисеко
538
Выбор Vogue
Нисеко — горнолыжный курорт Японии, станция Куттян
435
Курорт любителей и профессионалов
Нисеко — горнолыжный курорт Японии, станция Куттян
Полезная информация
16 октября 2012, 19:27 Горнолыжный курорт Нисеко ждет иностранных туристов

Начиная с 2010 года популярность японских горнолыжных курортов среди иностранных туристов стала увеличиваться. Все это хорошо освещалось в местных средствах массовой информации. В частности, в тихом, уютном посёлке Нисеко, расположившемся в юго-западной части Хоккайдо и в ста километрах к западу от Саппоро, стало заметным резкое увеличение иностранцев, приезжающих сюда, чтобы насладиться лучшими горнолыжными курортами Хоккайдо.

Особенно популярен этот регион среди австралийцев, число которых здесь увеличивается из года в год. Гостей Австралии манят сюда уникальные пейзажи. Но главная причина такой популярности Нисеко — его уникальный снег в виде порошка, который признан одним из лучших в мире. В этой местности воздух менее влажен, да и обильных снегопадов здесь намного меньше, нежели в других районах Японии или на других мировых горнолыжных курортах.

Макс Фридман, ответственный за организацию по популяризации Нисеко, также связывает популярность этого курорта со снегом, но, в то же время, и с существенным улучшением сервиса, в том числе условий проживания. По его словам, в Хакуба, который расположен в префектуре Нагано, все еще существует проблема с высококлассным жильем и уровнем услуг, но этот вопрос решается, что позволит существенно улучшить позиции этого горнолыжного курорта.

Что касается популярности среди австралийцев японских горнолыжных центров в целом, то здесь, скорее всего, решающим стало относительно близкое расположение Японии к Австралии (в сравнении с другими горнолыжными курортами мира), а также небольшая разница во времени — всего 1 час. Поэтому для любого австралийца намного удобней, как в финансовом, так и в практичном плане, приехать в Нисеко, чем, скажем, на курорты Канады.

Устойчивый поток туристов создал непроизвольную рекламу, которая распространялась из уст в уста. В среднем за один день курорт посещают порядка 127 тысяч туристов. Это позволило выйти Нисеко в число самых популярных горнолыжных курортов Японии, существенно улучшив свои позиции в сравнении с 2010 годом. Важно отметить, что из 127 тысяч туристов, которые посещают Нисеко, почти 63 тысячи составляют австралийцы.

«Регион Нисеко постоянно наращивает свою популярность и увеличивает число своих гостей. Поэтому здесь систематически открываются непревзойденные рестораны, улучшается сервис, да и снег всегда играет на руку», — заявил Макс Фридман.

Кроме того, слаженная работа туристических центров Японии и Австралии, в частности «Niseko Adventure Centre» и «Ross Findlay» также способствовала значительному увеличению именно туристов из Австралии.

В свою очередь, Макс Фридман отметил, что по сравнению с прошлым сезоном, в этом году загруженность курорта Нисеко составила 90%, что является внушительным показателем, учитывая факт снижения стоимости иены, а также затянувшихся последствий мирового финансового кризиса. При этом 15 процентов туристов составили австралийцы. Макс Фридман также добавил, что эти цифры базируются с учетом других отелей, расположеных вне города Нисеко, но в целом эти данные можно считать более чем достоверными.

По большому счету, Нисеко удалось остаться практически не тронутым мировым финансовым кризисом, а поэтому ожидалось значительное увеличение популярности этого курорта. К сожалению, трагические события, произошедшие 11 марта 2011 года (землетрясение и цунами в регионе Тохоку), послужили главным тормозом на пути развития курорта.

После ужасного землетрясения и цунами, случившегося в Тохоку в марте 2011 года сразу же был заметен мгновенный эффект, заключающийся в стремительном оттоке туристов, как иностранных, так и местных. «Самой новости об этом ужаснейшем стихийном бедствии было достаточно для того, чтобы иностранцы, даже те, которые уже оформили путевки и билеты, отказались от поездки в местные горнолыжные курорты», — говорит Макс Фридман. Что касается туристов, которые находились в момент стихии на курорте, то особой паники, в принципе, не было. Люди, в большинстве своем, уезжали планово. «Большинство путевок заканчиваются в субботу, а землетрясение произошло в пятницу, поэтому в субботу и выезжали туристы. Кроме того, в марте у нас не наблюдается особого наплыва иностранных туристов, а японцы, к подобным явлениям уже относятся несколько спокойно», — объяснил Макс Фридман.

Согласно официальным данным 2011 года, в 12 крупнейших жилых комплексах проживало 95 535 туристов, из которых 40 486 человек – гости из Австралии. Количество желающих приехать в Нисеко сократилось примерно на четверть в сравнении с предыдущим годом, а количество австралийцев сократилось на треть. Стоимость австралийского доллара по отношению к американскому доллару и бедствия, обрушившиеся на Японию, стали веской причиной для многих туристов из Австралии, чтобы поехать не в Страну восходящего солнца, а, к примеру, на горнолыжные курорты Канады.

Как пояснили представители местного туристического бизнеса, в связи с тем, что Нисеко — это горнолыжный курорт, то высоким сезоном для этой местности является период с конца декабря до конца февраля. Поэтому, даже спустя год после стихии, количество желающих покататься по заснеженных склонах в районе Нисеко снизилось до 685 тысяч человек. Количество иностранцев сократилось на 75% от уровня, который был до трагедии. Скорее всего, большинство потенциальных туристов просто боялись.

Фридман пояснил, что многие туристы приезжают сюда не для того, чтобы увидеть Японию, а для того, чтобы покататься на лыжах. Так как Япония не является единственной страной с горнолыжными курортами, то для иностранцев было гораздо безопасней отправиться на другие мировые курорты.

Представитель туристического центра, Вайл Финдлэй, обратил внимание на то, что после событий 2011 года заметно сократилось количество туристов из числа любителей, при этом количество профессиональных лыжников, приезжающих в Нисеко со всего мира, начинает возрастать. Это говорит о том, что потенциальные туристы начали вникать в ситуацию и осознавать, что пребывание на японских горнолыжных курортах сейчас абсолютно безопасно.

Хотя курортный город Нисеко пострадал от тройного удара: катастрофа в Тохоку, высокий курс иены и глобальный финансовый кризис, все же город начинает стабильно наполняться туристами. В этом году число заявок от иностранных туристов значительно увеличилось в сравнении с предыдущими сезонами после катастрофы. После более чем годичного кризиса, Нисеко, который дарит возможность порадоваться уникальному снегу, постепенно, но стабильно приходит в себя.

Позже в результате слаженной работы местных властей и местных туристических центров с зарубежными заказчиками, в том числе и с австралийцами, удалось заметно улучшить ситуацию в горнолыжном туризме, в частности, удалось возобновить поток туристов в Нисеко.

Теперь главной задачей является привлечь новых туристов, которые всё скрупулезней относятся к условиям комфорта. Это, конечно, серьезное задание, но власти Нисеко искренне надеются, что положительная тенденция по увеличению горнолыжников на местных спусках будет расти. Уникальный снег Нисеко, которого нельзя встретить нигде в мире, должен стать главным помощником на пути становления туристической индустрии региона. Уже сегодня можно с уверенностью утверждать о том, что в целом горнолыжная индустрия после всех пережитых бедствий уверенно приходит в себя. По официальным данным Агентства по развитию туризма, число иностранных туристов в июле прошлого года, в целом по Японии,составило 845 тысяч человек, а это более чем на 50 процентов больше аналогичного периода прошлого года, а также является рекордом в месячном соотношении.

Правительству, наконец, удалось добиться успеха по стабилизации национальной денежной единицы, а также уменьшить проблемы, связанные с радиоактивным заражением. Все эти факты в сочетании с удивительным периодом снежного сезона активно освещались как в японской, так и в мировой прессе, что позитивно сказывает на общем состоянии туризма страны.

Однако восстановление туристической индустрии несколько усложняется проблемой между Китаем и Японией, связанной с островом Сэнкаку. Министр туризма, Юитиро Хата, недавно выразил свою обеспокоенность, что этот конфликт может повлиять на уменьшение количества туристов в новом сезоне. Из почти двухсот тысяч ночей в отелях, которые провели туристы в Нисеко зимой 2010 года, доля китайских гостей составила 6 100 ночей. По предварительным прогнозам, в следующем году туристы из Китая проведут в Нисеко в общем около 40 тысяч ночей (из общего расчета), таким образом, можно надеяться на достижение уровня, который существовал до марта 2011 года и до возникновения конфликта, связанного с островом Сэнкаку.

«Прогнозы на этот сезон очень даже хорошие. Запланировано открытие новых ресторанов, кафе и гостиниц, существенное улучшение лыжной инфраструктуры», — заявили в Агентстве по туризму.

Основная причина оптимизма заключается в том, что по прогнозам синоптиков, в Нисеко будет достаточно продолжительный снежный сезон. В этом курорт значительно выигрывает у своих европейских и североамериканских конкурентов, где снежные сезоны, в основном, короткие.

В грядущем году Нисеко ожидает увеличение числа туристов, поэтому уже сегодня обновляется техническая база всех горнолыжных спусков. Уже сейчас в городе наблюдается суета, связанная с подготовкой к новому сезону: сроятся новые развлекательные заведения, реставрируются гостиницы. Такая атмосфера разительно отличается от того, что было год назад. Несмотря на это, многие считают, что дороговизна иены все же для многих послужит причиной отказа от поездки в Японию. Как бы там ни было, теперь уже все уверенны в том, что количество туристов будет значительно больше. Тот, кто побывал в Нисеко и влюбился в его снега, обязательно сюда вернется еще раз.

По материалам интернет-изданий.

Booking.com
Туры в Японию
АО «tabitabi.ru», Лицензия-2-6841
136-0073, Tokyo, Koto-ku, Kitasuna 5-15-15
tabitabi.ru@gmail.com
+7 (499) 110-20-87
+380 (44) 290-84-83