Туроператор в Японии
Москва
+7 (499) 110-20-87
Киев
+380 (63) 44-666-11
Токио
+81 (3) 5875-85-69
РЕШЕНО
Еду сюда
Заявка:

На 30% дешевле, чем в Токио!

Школа японского языка Nichigo Gakuin находится в Сайтаме – в небольшом городе недалеко от Токио. Расположение в тихом и уютном спальном микрорайоне делает проживание и обучение здесь намного дешевле. До столицы (например, до станции Синдзюку) можно за полчаса доехать на электричке. У студентов всегда есть возможность найти подработку на многочисленных заводах Сайтамы, даже не имея углубленных познаний в японском языке.

 

Особенности и преимущества

  • На краткосрочные и долгосрочные программы принимаются студенты от 18 лет, имеющие полное среднее образование и базовые знания о японском языке (владеющие хираганой и катаканой).
  • В школе Nichigo Gakuin студенты распределяются по группам соответственно уровню знания языка.
  • Школа проводит многочисленные внеклассные мероприятия, чтобы адаптировать студентов к жизни в японском обществе.
  • Лучшим ученикам предоставляются стипендии от Министерства образования и некоторых частных фондов. 
  • Студентов могут разместить в одноместных или двухместных комнатах. 

 

Стоимость обучения

  

Период обучения

Начало обучения Стоимость
 

4 недели

каждый месяц

57,000 ¥ 

 

6 недель

каждый месяц

83,000 ¥
  8 недель

каждый месяц

119,000 ¥
 

10 недель

каждый месяц

145,000 ¥
 

3 месяца

каждый месяц

155,000 ¥
  6 месяцев

январь, апрель

400,000 ¥
 

1 год 

январь, апрель 620,000 ¥
 

1 год 3 месяца

январь 792,500 ¥
 

1 год 6 месяцев

октябрь

925,000 ¥
 

1 год 9 месяцев

июль 1,057,500 ¥
 

2 года

апрель 1,190,000 ¥

 

Видео о школе Nichigo


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси |  экскурсии в Японии | туры в Японию 

Город:
Сайтама
Полезная информация
22 декабря 2016, 19:31 Японские компании продолжают увеличивать количество иностранных работников

Спрос на иностранных работников в последнее время увеличивается. Подтверждением этому служит информация, согласно которой количество иностранцев, трудоустроившихся в Японии по окончании японских высших учебных заведений, стремительно увеличивается. Туристический бум на фоне уменьшения количества населения Японии сыграл первоочередную роль в привлечении иностранных работников, в том числа из числа студентов, которые прошли учебу в Японии.

Представитель организации по поддержке иностранных студентов, Тагути Ёсихоро, рассказал, что японские компании с радостью принимают на работу выпускников вузов и языковых школ, приехавших в Японию из стран ближнего и дальнего зарубежья. Подобная глобализация – прямой результат программы, направленной на увеличение количества иностранных студентов, которые по завершении обучения желают остаться в стране и начать профессиональную деятельность.

Стоит отметить, что лояльная политика по отношению к иностранцам приобретает всё больший вес, однако с трудоустройством все еще существуют определенные преграды. Прежде всего это касается стоимости рабочей визы, которая продолжает увеличиваться в течение последних четырех лет. К примеру, стоимость рабочей визы в 2014-м году составляла 12,958 йен, в 2013-м – 11,647 йен, а в 2012-м – 10,969 йен. Но даже без учета финансовой стороны (относительно рабочей визы) необходимо сказать, что не все иностранные студенты имеют равные возможности в трудоустройстве в Японии. Прежде всего это касается профессиональных и языковых навыков иностранных студентов, которые хотят найти хорошую работу. Для работодателей большое значение имеет углубленное владение японским языком и общая профессиональная подготовка по выбранной специальности.

Тагути рассказал, что сегодня организация, которую он представляет, пытается направить молодых выпускников языковых школ и вузов на небольшие производства и в средние компании, но у них часто возникают трудности, вызванные именно недостаточным знанием японского языка. Современный работодатель действительно ищет иностранных студентов для работы, но потенциальный работник должен серьезно относиться к своим обязанностям. Теперь недостаточно просто иметь хорошие технические знания по специальности, важно научиться продавать. Образование инженера – это, конечно, огромный плюс, особенно для компании высоких технологий, но и это не является основополагающим. Важно, чтобы работник не просто понимал и был способен впитывать новые прогрессивные веяния, но и умел общаться с покупателями соответствующей продукции.

Также Тагути рассказал, что современное миграционное законодательство позволяет иностранцам с гуманитарным образованием работать в инжиниринговых компаниях в качестве переводчиков.

Кроме ресторанного бизнеса, компаний, занимающихся производством различной продукции, и IT-компаний, существенная нехватка трудовых ресурсов наблюдается в сфере услуг. Именно поэтому многие организации в этой отрасли с радостью берут на работу иностранных студентов. В связи со стремительным развитием туризма в Японии и активным ростом числа иностранных туристов, все больше и больше работников требуется именно в эту сферу, так как японцы уже не могут справиться только лишь с помощью внутреннего кадрового резерва.

В отличие от многих других стран, где студенты, приехавшие из-за рубежа, не имеют права работать, японский закон разрешает это делать – правда, лишь 28 часов в неделю и при соблюдении ряда других условий. Поэтому Япония в этом плане очень привлекательна для студентов-иностранцев.


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси |  экскурсии в Японии | туры в Японию 

21 ноября 2016, 12:29 Японские детские сады запрещают бэнто с очаровательными мультяшками

Учитывая, что японцы больше всего на свете любят две вещи – еду и разные милые штучки, – неудивительно, что искусство чара-бэн находится на пике своей популярности. Оно заключается в красивом оформлении пищи в ланч-боксах (бэнто). Содержимое ланча может быть выполнено в виде различных популярных персонажей, таких как Hello Kitty или Doraemon. Чара-бэн обожают не только дети, но и взрослые, ведь готовить эти ланч-боксы очень увлекательно.

Однако это направление кулинарного творчества нравится далеко не всем. Некоторые дошкольные учреждения и детские сады стали запрещать чара-бэн.

Данное искусство привлекло внимание японцев всего несколько лет назад. Началось это увлечение с появления в интернете фотографий с различными умилительными мультяшками, вылепленными из рыбы и риса. Сегодня заниматься искусством чара-бэн стало намного легче: в сети существует множество веб-сайтов, где повара делятся советами и рекомендуют различные кухонные гаджеты для приготовления ланча.

CB 1

Но как бы хороши ни были ваши инструменты, превращение обеда в произведение искусства требует много времени и усилий. В то время как многие поаплодировали бы родителям, создающим чара-бэны для своих детей, некоторые детские учреждения выразили своё беспокойство. Они считают, что длительный процесс приготовления этих кулинарных шедевров делает их небезопасными с точки зрения санитарии.

На сайтах, где поклонники чара-бэн делятся фотографиями своих обедов, можно запросто найти примеры, где создатели потратили на восхитительные шедевры несколько часов. Нужные формы лица и тела получится слепить только при помощи тщательной компоновки ингредиентов. Некоторые детские сады высказали опасения, что родители слишком часто прикасаются к еде. Такие меры предосторожности, как ношение перчаток, могут снизить вероятность пищевого отравления. Однако, по утверждению противников чара-бэн, если родители тратят больше полутора часов, только чтобы вылепить улыбающегося мультяшного персонажа, то здоровье ребенка находится в опасности.

CB 2

Другие утверждают, что чара-бэн сложно назвать здоровой пищей. Рис считается самым подходящим материалом для создания фигур, и некоторые дошкольные учреждения подчеркивают, что детские обеды содержат слишком много углеводов, которые следовало бы заменить более здоровыми овощами.

► Откровенно говоря, они поздновато спохватились, что японцы едят слишком много риса

CB 4

Третьи опасаются, что дети, регулярно употребляющие чара-бэн, слишком много внимания уделяют внешней привлекательности еды, а не вкусу и полезным свойствам самих ингредиентов.

► Опять же, это выглядит лицемерно, учитывая, сколько внимания японцы уделяют сервировке и презентации блюд 

CB 5

Но наиболее вероятной причиной запрета можно назвать насмешки среди детей. К примеру, одна женщина вместе со своим сыном выполнила проект по совместному приготовлению чара-бэн. Они рискнули слепить Винни-Пуха из рисового омлета. Однако в этом кулинарном искусстве не всегда получаются шедевры. На обеденном перерыве мальчик открыл свой бэнто, и сидящие рядом дети рассмеялись над кривым-косым Винни-Пухом, выглядывающим из ланч-бокса. В результате ребенок расплакался от обиды. С тех пор школа попросила родителей не подводить своих детей во время приготовления чара-бэн.

С другой стороны, идеальные бэнто тоже могут вызвать проблемы. Многие дети любят быть в центре внимания, и если кто-то продемонстрирует свой удивительный ланч, другие обязательно подхватят новую моду. И хотя этот творческий процесс безусловно вызывает любопытство и желание рискнуть, некоторые родители могут и не найти парочки лишних часов, чтобы причудливо выложить рис, рыбу и котлеты в улыбающееся лицо. По этой причине некоторые дошкольные учреждения не разрешают приносить чара-бэны: так они защищают чувства учащихся, а также стремятся предотвратить конфликты между детьми. Например, школьники нередко заводили драки из-за того, что их чара-бэн признали недостаточно крутым, или получали обидные прозвища из-за своих ланч-боксов.

► «Меня зовут Юта, но все зовут меня Пикачу!»

CB 6

Если же взглянуть на эту ситуацию с более индивидуалистской точки зрения, можно назвать все эти меры предосторожности контрпродуктивными, так как во многих западных странах важной, если не важнейшей частью дошкольного образования считается обучение детей взаимодействовать друг с другом. Однако в Японии даже на дошкольном уровне акцент делается на успеваемости и получении знаний.

Можно утверждать, что детям следует с раннего возраста учиться отвечать на оскорбления. Также вы наверняка скажете, что предотвращение любых насмешек входит в обязанности сотрудников дошкольных учреждений, а родители не незут за это ответственности. С другой стороны существует мнение, что художественные украшения чара-бэн не несут никакой практической пользы, а следовательно, их функция не отличается от функции модного аксессуара. А подобные вещи полностью или частично запрещены во многих западных школах на том основании, что они отвлекают школьников от процесса обучения.

► Как можно сосредоточиться на счёте, если Рилаккума подсказывает, что ты почувствуешь себя гораздо лучше, если просто вздремнешь?

CB 7

Все эти объяснения вряд ли утешат детей, которые прямо сейчас могли бы наслаждаться очаровательным обеденным чара-бэном. Впрочем, далеко не все родители согласны с ними. «Перед тем, как записать свою дочь в дошкольное учреждение, я узнала, запрещены ли там чара-бэн,  – призналась одна женщина. – По правде говоря, это было такое облегчение. Я довольно неуклюжа и не смогла бы сделать чара-бэн, даже если бы меня попросили».

Прости, малыш. Если ты хочешь съесть рисового Тоторо на обед, похоже, тебе придется подождать до выходных и самому приготовить чара-бэн.


виза в Японию | закажите дополнительно экскурсии в Японии | туры в Японию 

20 октября 2016, 11:00 Что японцы считают забавным в иностранцах?

Попадали ли вы когда-нибудь в неловкую и одновременно очень смешную ситуацию во время общения с японцами? Возможно, вас разбирало любопытство узнать больше о некоторых аспектах японской культуры и вы задали какой-нибудь вопрос. Или, наоборот, это японцу было интересно выведать что-то о вашей культуре. Или, может быть, вы просто гуляли по улице и случайно оказались свидетелем забавного общения между местными жителями и гайдзинами.

Такие комичные ситуации случаются на каждом шагу. Мы бы хотели показать вам семь забавных историй, в которых японские пользователи Твиттера делятся необычным и интересным опытом своего общения с иностранцами. Не попадали ли вы сами когда-нибудь в одну из подобных ситуаций?

 

1. Моя ужасная страна

Я спросил у голландца, есть ли издевательства в голландских школах, на что он ответил: «Что такое ijime (яп. "издевательства")?» Я попытался объяснить: «Это когда люди бьют друг друга…», но он ответил: «Это преступление». Я добавил: «Еще это когда крадут и прячут чужие вещи…», но он опять ответил: «Это преступление». «Групповое нападение на кого-то…» «Если это несправедливо, то это преступление». Да, в чём-то он всё-таки прав. Мне жаль, что Япония так ужасна.

 

2. Общая знаменательная дата

Вот что я узнал вчера, когда общался в чате со своим немецким другом. Когда японцы спрашивают: «Вы родились в эпоху Хэйсэй?» (эпоха Хэйсэй длится с января 1989 года и по сегодняшний день), этот вопрос имеет то же самое значение, что и выражение в Германии: «Стояла ли еще стена?» (падение Берлинской стены состоялось в ноябре 1989 года).

 

3. Это каждому по силам!

Одна иностранка сказала мне arigato (яп. «спасибо»), и я похвалил ее, заметив, что её японский очень хорош. На что она ответила: «А что, ты даже thank you по-английски сказать не можешь?» Я не удержался от смеха.

 

4. Мы любим ниндзя (по крайней мере, так считают японцы)

Один мой знакомый иностранец как-то раз спросил: «Почему японцы не "светят" свои лица на аватарках в Твиттере?» Я ответил: «Это потому что мы потомки ниндзя». «Ого! Вот оно что», – ответил он и, судя по всему, остался вполне доволен моим ответом.

 

5. Опять проклятые ниндзя! Часть II

Наш студент по обмену однажды спросил: «Почему японцы на лекциях постоянно спят и играют в телефон?» На что я ответил: «Мы все – ниндзя. Так что это часть нашей подготовки – осуществлять сбор разведывательной информации, выполняя другие задачи». А он сказал: «Не жди, что все иностранцы будут в восторге от этих шуточек про ниндзя». Ну, приношу свои извинения!

 

6. Бесплатное питание для иностранцев?

Я использовал свою SUICA (перезаряжаемую смарт-карту), чтобы купить купон на еду в Мацуя (японская сеть фаст-фуда, специализирующаяся на блюдах из говядины). Иностранец, который стоял в очереди за мной, посмотрел на карту с любопытством и сделал такой жест, будто попросил взглянуть на нее. Но когда я дал ему карту, он отправился покупать себе тондон (рис со свининой и овощами). Невероятно.

 

7. Я не подозрительный, клянусь!

Я шел домой, когда девушка, похожая на француженку, вдруг спросила меня на японском языке: «Вы случайно не японец?» Я опешил от ее странного вопроса, но она продолжила: «Я слышала, что японцы пугаются, когда прохожие заговаривают с ними на улице. Наверное, это правда. Все в порядке, я не страшная – я абсолютно не страшная!»


виза в Японию | закажите дополнительно экскурсии в Японии | туры в Японию 

Закажите экскурсию

✔ Ужин без гида, 2 часа
✔ Бесплатные безалкогольные напитки
✔ Блюда азиатской и европейской кухни
✔ Потрясающая панорама Токио

✔ Токийская телебашня
✔ Круиз по реке Сумида
✔ Буддийский храм и торговая улочка
✔ Чайная церемония

✔ Автобус + синкансэн, 2 дня, отправление из Токио
✔ Восхождение на Фудзи
✔ Круиз и канатная дорога
✔ Горячие источники
Рекомендуемые места
1395
Шоу дельфинов и стаи дальневосточных сардин
Камакура, станция Эносима
2080
Таинственный подземный ход
Камакура, станция Эносима
Рекомендуемые события
13 - 15
января
Хакодате, станция Киконай
05 - 14
февраля
Отару, станция Отару
14 - 16
сентября
Камакура, станция Камакура
Рекомендуемые статьи
4068
0
1
Ирина Терехова
Booking.com