Школа японского языка Nichigo Gakuin находится в Сайтаме – в небольшом городе недалеко от Токио. Расположение в тихом и уютном спальном микрорайоне делает проживание и обучение здесь намного дешевле. До столицы (например, до станции Синдзюку) можно за полчаса доехать на электричке. У студентов всегда есть возможность найти подработку на многочисленных заводах Сайтамы, даже не имея углубленных познаний в японском языке.
Особенности и преимущества
На краткосрочные и долгосрочные программы принимаются студенты от 18 лет, имеющие полное среднее образование и базовые знания о японском языке (владеющие хираганой и катаканой).
В школе Nichigo Gakuin студенты распределяются по группам соответственно уровню знания языка.
Школа проводит многочисленные внеклассные мероприятия, чтобы адаптировать студентов к жизни в японском обществе.
Лучшим ученикам предоставляются стипендии от Министерства образования и некоторых частных фондов.
Студентов могут разместить в одноместных или двухместных комнатах.
Стоимость обучения
Период обучения
Начало обучения
Стоимость
4 недели
апрель, июль, октябрь, январь
57,000 ¥
6 недель
апрель, июль, октябрь, январь
83,000 ¥
2 месяца
апрель, июль, октябрь, январь
119,000 ¥
3 месяца
апрель, июль, октябрь, январь
145,000 ¥
Долгосрочное обучение
6 месяцев
апрель, июль, октябрь, январь
433,000 ¥
1 год
апрель
723,000 ¥
1 год и 3 месяца
январь
907 000 ¥
1 год 6 месяцев
октябрь
1,083,000 ¥
1 год 9 месяцев
июль
1,255,500 ¥
2 года
апрель
1,428,000 ¥
Внимание! По долгосрочным программам первоначально оплата производится за 6 месяцев. (включена медицинская страховка, покрывающая расходы – 10000¥, учебники).
В стоимость обучения на 3 месяца включены учебники.
Дополнительно оплачивается:
услуга по оформлению на обучение – 30 000 иен;
при подаче документов взнос за рассмотрение и передачу документов в Иммиграционную службу – 20 000 иен;
перевод всех документов на японский язык (при поступлении на годовые программы) – 5 000 иен;
встреча в аэропорту (по желанию): общая – 10 000 иен, индивидуальная – 20 000 иен.
Видео о школе Nichigo
виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию
Город:
Сайтама
0
Полезная информация
22 декабря 2016, 19:31Японские компании продолжают увеличивать количество иностранных работников
Спрос на иностранных работников в последнее время увеличивается. Подтверждением этому служит информация, согласно которой количество иностранцев, трудоустроившихся в Японии по окончании японских высших учебных заведений, стремительно увеличивается. Туристический бум на фоне уменьшения количества населения Японии сыграл первоочередную роль в привлечении иностранных работников, в том числа из числа студентов, которые прошли учебу в Японии.
Представитель организации по поддержке иностранных студентов, Тагути Ёсихоро, рассказал, что японские компании с радостью принимают на работу выпускников вузов и языковых школ, приехавших в Японию из стран ближнего и дальнего зарубежья. Подобная глобализация – прямой результат программы, направленной на увеличение количества иностранных студентов, которые по завершении обучения желают остаться в стране и начать профессиональную деятельность.
Стоит отметить, что лояльная политика по отношению к иностранцам приобретает всё больший вес, однако с трудоустройством все еще существуют определенные преграды. Прежде всего это касается стоимости рабочей визы, которая продолжает увеличиваться в течение последних четырех лет. К примеру, стоимость рабочей визы в 2014-м году составляла 12,958 йен, в 2013-м – 11,647 йен, а в 2012-м – 10,969 йен. Но даже без учета финансовой стороны (относительно рабочей визы) необходимо сказать, что не все иностранные студенты имеют равные возможности в трудоустройстве в Японии. Прежде всего это касается профессиональных и языковых навыков иностранных студентов, которые хотят найти хорошую работу. Для работодателей большое значение имеет углубленное владение японским языком и общая профессиональная подготовка по выбранной специальности.
Тагути рассказал, что сегодня организация, которую он представляет, пытается направить молодых выпускников языковых школ и вузов на небольшие производства и в средние компании, но у них часто возникают трудности, вызванные именно недостаточным знанием японского языка. Современный работодатель действительно ищет иностранных студентов для работы, но потенциальный работник должен серьезно относиться к своим обязанностям. Теперь недостаточно просто иметь хорошие технические знания по специальности, важно научиться продавать. Образование инженера – это, конечно, огромный плюс, особенно для компании высоких технологий, но и это не является основополагающим. Важно, чтобы работник не просто понимал и был способен впитывать новые прогрессивные веяния, но и умел общаться с покупателями соответствующей продукции.
Также Тагути рассказал, что современное миграционное законодательство позволяет иностранцам с гуманитарным образованием работать в инжиниринговых компаниях в качестве переводчиков.
Кроме ресторанного бизнеса, компаний, занимающихся производством различной продукции, и IT-компаний, существенная нехватка трудовых ресурсов наблюдается в сфере услуг. Именно поэтому многие организации в этой отрасли с радостью берут на работу иностранных студентов. В связи со стремительным развитием туризма в Японии и активным ростом числа иностранных туристов, все больше и больше работников требуется именно в эту сферу, так как японцы уже не могут справиться только лишь с помощью внутреннего кадрового резерва.
В отличие от многих других стран, где студенты, приехавшие из-за рубежа, не имеют права работать, японский закон разрешает это делать – правда, лишь 28 часов в неделю и при соблюдении ряда других условий. Поэтому Япония в этом плане очень привлекательна для студентов-иностранцев.
виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию
21 ноября 2016, 12:29Японские детские сады запрещают бэнто с очаровательными мультяшками
Учитывая, что японцы больше всего на свете любят две вещи – еду и разные милые штучки, – неудивительно, что искусство чара-бэн находится на пике своей популярности. Оно заключается в красивом оформлении пищи в ланч-боксах (бэнто). Содержимое ланча может быть выполнено в виде различных популярных персонажей, таких как Hello Kitty или Doraemon. Чара-бэн обожают не только дети, но и взрослые, ведь готовить эти ланч-боксы очень увлекательно.
Однако это направление кулинарного творчества нравится далеко не всем. Некоторые дошкольные учреждения и детские сады стали запрещать чара-бэн.
Данное искусство привлекло внимание японцев всего несколько лет назад. Началось это увлечение с появления в интернете фотографий с различными умилительными мультяшками, вылепленными из рыбы и риса. Сегодня заниматься искусством чара-бэн стало намного легче: в сети существует множество веб-сайтов, где повара делятся советами и рекомендуют различные кухонные гаджеты для приготовления ланча.
Но как бы хороши ни были ваши инструменты, превращение обеда в произведение искусства требует много времени и усилий. В то время как многие поаплодировали бы родителям, создающим чара-бэны для своих детей, некоторые детские учреждения выразили своё беспокойство. Они считают, что длительный процесс приготовления этих кулинарных шедевров делает их небезопасными с точки зрения санитарии.
На сайтах, где поклонники чара-бэн делятся фотографиями своих обедов, можно запросто найти примеры, где создатели потратили на восхитительные шедевры несколько часов. Нужные формы лица и тела получится слепить только при помощи тщательной компоновки ингредиентов. Некоторые детские сады высказали опасения, что родители слишком часто прикасаются к еде. Такие меры предосторожности, как ношение перчаток, могут снизить вероятность пищевого отравления. Однако, по утверждению противников чара-бэн, если родители тратят больше полутора часов, только чтобы вылепить улыбающегося мультяшного персонажа, то здоровье ребенка находится в опасности.
Другие утверждают, что чара-бэн сложно назвать здоровой пищей. Рис считается самым подходящим материалом для создания фигур, и некоторые дошкольные учреждения подчеркивают, что детские обеды содержат слишком много углеводов, которые следовало бы заменить более здоровыми овощами.
► Откровенно говоря, они поздновато спохватились, что японцы едят слишком много риса
Третьи опасаются, что дети, регулярно употребляющие чара-бэн, слишком много внимания уделяют внешней привлекательности еды, а не вкусу и полезным свойствам самих ингредиентов.
► Опять же, это выглядит лицемерно, учитывая, сколько внимания японцы уделяют сервировке и презентации блюд
Но наиболее вероятной причиной запрета можно назвать насмешки среди детей. К примеру, одна женщина вместе со своим сыном выполнила проект по совместному приготовлению чара-бэн. Они рискнули слепить Винни-Пуха из рисового омлета. Однако в этом кулинарном искусстве не всегда получаются шедевры. На обеденном перерыве мальчик открыл свой бэнто, и сидящие рядом дети рассмеялись над кривым-косым Винни-Пухом, выглядывающим из ланч-бокса. В результате ребенок расплакался от обиды. С тех пор школа попросила родителей не подводить своих детей во время приготовления чара-бэн.
С другой стороны, идеальные бэнто тоже могут вызвать проблемы. Многие дети любят быть в центре внимания, и если кто-то продемонстрирует свой удивительный ланч, другие обязательно подхватят новую моду. И хотя этот творческий процесс безусловно вызывает любопытство и желание рискнуть, некоторые родители могут и не найти парочки лишних часов, чтобы причудливо выложить рис, рыбу и котлеты в улыбающееся лицо. По этой причине некоторые дошкольные учреждения не разрешают приносить чара-бэны: так они защищают чувства учащихся, а также стремятся предотвратить конфликты между детьми. Например, школьники нередко заводили драки из-за того, что их чара-бэн признали недостаточно крутым, или получали обидные прозвища из-за своих ланч-боксов.
► «Меня зовут Юта, но все зовут меня Пикачу!»
Если же взглянуть на эту ситуацию с более индивидуалистской точки зрения, можно назвать все эти меры предосторожности контрпродуктивными, так как во многих западных странах важной, если не важнейшей частью дошкольного образования считается обучение детей взаимодействовать друг с другом. Однако в Японии даже на дошкольном уровне акцент делается на успеваемости и получении знаний.
Можно утверждать, что детям следует с раннего возраста учиться отвечать на оскорбления. Также вы наверняка скажете, что предотвращение любых насмешек входит в обязанности сотрудников дошкольных учреждений, а родители не незут за это ответственности. С другой стороны существует мнение, что художественные украшения чара-бэн не несут никакой практической пользы, а следовательно, их функция не отличается от функции модного аксессуара. А подобные вещи полностью или частично запрещены во многих западных школах на том основании, что они отвлекают школьников от процесса обучения.
► Как можно сосредоточиться на счёте, если Рилаккума подсказывает, что ты почувствуешь себя гораздо лучше, если просто вздремнешь?
Все эти объяснения вряд ли утешат детей, которые прямо сейчас могли бы наслаждаться очаровательным обеденным чара-бэном. Впрочем, далеко не все родители согласны с ними. «Перед тем, как записать свою дочь в дошкольное учреждение, я узнала, запрещены ли там чара-бэн, – призналась одна женщина. – По правде говоря, это было такое облегчение. Я довольно неуклюжа и не смогла бы сделать чара-бэн, даже если бы меня попросили».
Прости, малыш. Если ты хочешь съесть рисового Тоторо на обед, похоже, тебе придется подождать до выходных и самому приготовить чара-бэн.
виза в Японию | закажите дополнительно экскурсии в Японии | туры в Японию
20 октября 2016, 11:00Что японцы считают забавным в иностранцах?
Попадали ли вы когда-нибудь в неловкую и одновременно очень смешную ситуацию во время общения с японцами? Возможно, вас разбирало любопытство узнать больше о некоторых аспектах японской культуры и вы задали какой-нибудь вопрос. Или, наоборот, это японцу было интересно выведать что-то о вашей культуре. Или, может быть, вы просто гуляли по улице и случайно оказались свидетелем забавного общения между местными жителями и гайдзинами.
Такие комичные ситуации случаются на каждом шагу. Мы бы хотели показать вам семь забавных историй, в которых японские пользователи Твиттера делятся необычным и интересным опытом своего общения с иностранцами. Не попадали ли вы сами когда-нибудь в одну из подобных ситуаций?
1. Моя ужасная страна
Я спросил у голландца, есть ли издевательства в голландских школах, на что он ответил: «Что такое ijime (яп. "издевательства")?» Я попытался объяснить: «Это когда люди бьют друг друга…», но он ответил: «Это преступление». Я добавил: «Еще это когда крадут и прячут чужие вещи…», но он опять ответил: «Это преступление». «Групповое нападение на кого-то…» «Если это несправедливо, то это преступление». Да, в чём-то он всё-таки прав. Мне жаль, что Япония так ужасна.
Вот что я узнал вчера, когда общался в чате со своим немецким другом. Когда японцы спрашивают: «Вы родились в эпоху Хэйсэй?» (эпоха Хэйсэй длится с января 1989 года и по сегодняшний день), этот вопрос имеет то же самое значение, что и выражение в Германии: «Стояла ли еще стена?» (падение Берлинской стены состоялось в ноябре 1989 года).
Одна иностранка сказала мне arigato (яп. «спасибо»), и я похвалил ее, заметив, что её японский очень хорош. На что она ответила: «А что, ты даже thank you по-английски сказать не можешь?» Я не удержался от смеха.
4. Мы любим ниндзя (по крайней мере, так считают японцы)
Один мой знакомый иностранец как-то раз спросил: «Почему японцы не "светят" свои лица на аватарках в Твиттере?» Я ответил: «Это потому что мы потомки ниндзя». «Ого! Вот оно что», – ответил он и, судя по всему, остался вполне доволен моим ответом.
5. Опять проклятые ниндзя! Часть II
Наш студент по обмену однажды спросил: «Почему японцы на лекциях постоянно спят и играют в телефон?» На что я ответил: «Мы все – ниндзя. Так что это часть нашей подготовки – осуществлять сбор разведывательной информации, выполняя другие задачи». А он сказал: «Не жди, что все иностранцы будут в восторге от этих шуточек про ниндзя». Ну, приношу свои извинения!
Я использовал свою SUICA (перезаряжаемую смарт-карту), чтобы купить купон на еду в Мацуя (японская сеть фаст-фуда, специализирующаяся на блюдах из говядины). Иностранец, который стоял в очереди за мной, посмотрел на карту с любопытством и сделал такой жест, будто попросил взглянуть на нее. Но когда я дал ему карту, он отправился покупать себе тондон (рис со свининой и овощами). Невероятно.
Я шел домой, когда девушка, похожая на француженку, вдруг спросила меня на японском языке: «Вы случайно не японец?» Я опешил от ее странного вопроса, но она продолжила: «Я слышала, что японцы пугаются, когда прохожие заговаривают с ними на улице. Наверное, это правда. Все в порядке, я не страшная – я абсолютно не страшная!»