РЕШЕНО
Еду сюда
Заявка:

Начиная с 1970 года, школа Teikyo уже более сорока лет предлагает зарубежным студентам помощь в изучении японского языка. Согласно статистике, более девяноста процентов выпускников поступают в японские университеты. Teikyo предлагает не только интенсивную программу, но и подготовку к экзамену на знание японского языка: по словам руководства, вы можете за два года подняться до уровня N1.

Соседство и общение с учениками из более чем 15 стран значительно расширит ваш кругозор и позволит узнать больше о разных культурах и языках. Обучение в малочисленных группах обеспечит индивидуальный подход и внимательное отношение к вашей успеваемости. 

 

Особенности и преимущества

  • Недорогое размещение как в городе Кофу (расположен в полутора часах от столицы), так и в Токио. Цена – около 30,000 ¥. Для удобства можно заселиться в комнату вдвоем, тогда стоимость проживания сократится до 15,000 ¥.
  • В стоимость входят все коммунальные услуги, а также интернет-подключение.
  • Корпуса располагаются недалеко от места учёбы. До школы можно добраться на велосипеде или пешком. Также по маршруту ходит регулярный общественный транспорт.
  • Помощь сотрудников школы в поиске работы позволит вам быстро найти подходящие места и устроиться на должность даже с минимальным знанием японского.
  • По окончании обучения выпускники получают уникальную возможность поступить в университет Teikyo без обязательной сдачи экзаменов!

 

Стоимость обучения

 

  

Период обучения

Начало обучения

Стоимость
(Токио / Кофу)

  1 месяц январь, апрель, июль, октябрь

65,000 ¥ / 61,000 ¥

 

2 месяца

январь, апрель, июль, октябрь

115,000 ¥ / 107,000 ¥
  3 месяца

январь, апрель, июль, октябрь

165,000 ¥ / 153,000 ¥
  6 месяцев 

январь, апрель, июль, октябрь

385,000 ¥ / 340,000 ¥
  1 год

январь, апрель, июль, октябрь

690, 000 ¥ / 600,000 ¥

 


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси |  экскурсии в Японии | туры в Японию 

Город:
Токио, Кофу
Полезная информация
30 декабря 2016, 21:56 Кофу: горная крепость великого военачальника Такэда Сингэна

В фильме Акиры Курасавы «Кагэмуса» (Тенистый воин), выпущенном в прокат в 1980-х годах, можно увидеть фрагмент, который демонстрирует смерть военачальника Такэды Сингэна. Гибель произошла в результате ранения, когда Такэду Сингэна во время осады замка отвлекли звуки флейты.

Клану Такэда было хорошо известно, что вражеские военачальники Ода Нобунага и Токугава Иэясу нападут на них сразу же, как только узнают о смерти Такэда Сингэна. Поэтому клану Такэда пришлось создать видимость, будто Такэда Сингэн на самом деле жив. Территория, которую они пытались защитить, называлась Каи, а ее бывшая столица – город Кофу в префектуре Яманаси.

Эта картина особо интересна тем, кто решил выучить японский язык в языковой школе в Японии или же самостоятельно, так как она знакомит зрителя с особенностью японского духа и бесстрашия. События фильма вымышлены и происходят в период воюющих царств (1482–1573 гг.). Несмотря на это, картина захватывает несокрушимой аурой реального Такэда, военачальника, который до сегодняшних дней оказывает значительное влияние на понимание исторической составляющей Японии.

Иностранцы, а также студенты, которые проходят обучение в языковой школе в Японии, после близкого знакомства с этой удивительной страной понимают, что Такэду в Японии помнят как мастера военной тактики, мудрого правителя, который в своей работе использовал различные новшества, в том числе и правового характера, нашедшие свое отображение в гражданском и уголовном кодексах. Об этой удивительной исторической личности написано множество книг, снято большое количество фильмов и документальных телевизионных передач, в том числе и фильм 1988-го года «Такэда Сингэн». Мудрость этого военачальника в картине, да и в жизни, часто связывают с Бусидо, путем самурая. В частности, можно вспомнить одну из его цитат: «Знание – это не сила, это всего лишь потенциал, а вот настоящей силой является применение этих знаний».

Чтобы как можно лучше ознакомиться с историей этой легендарной личности, стоит направиться в город Кофу. Он находится севернее горы Фудзи, в 90 минутах езды на поезде от Токио. Это место пользуется популярностью среди туристов. Такэда превратил этот город в настоящее воплощение силы, окруженной высокими горами. Как только поезд врывается в эту местность, появляется ощущение пребывания на другой планете. Именно отсюда молодой Такэда Сингэн, известный как «Тигр Каи», совершил нападение на соседнюю провинцию Синано.

Гостей города встречает огромная статуя опытного военачальника, расположенная возле вокзала и туристического офиса Кофу. В нескольких минутах ходьбы от железнодорожного вокзала расположен храм Энкоин, в котором находится могила его жены, госпожи Сандзё.

Энкоин относится к одному из пяти храмов в городе, известных под названием «Кофу Годзан» (пять гор Кофу). Они принадлежали дзенской секте Риндзай, которая получила благословение от самого Такэда Сингэна. Несмотря на то, что полководец был глубоко верующим человек, он мог применять очень жестокие наказания: к примеру, заживо сварить преступника в кипятке.

«Тропа Такэды Сингэна» простирается на два километра, берет свое начало и заканчивается на станции Кофу, с кульминацией в храме Такэда Сингэна. Чтобы пройти этот маршрут пешком, понадобится порядка девяноста минут. При этом она ведет туристов вдоль гробницы самого Такэды Сингэна, а также его жены, сквозь пригородные улочки, огибая холмы. Если вам доведется приехать в храм Такэды Сингэна в сумерках, вы сможете насладиться волшебной сумеречной атмосферой святыни, нежно окутанной темнотой, обрамленной городскими огнями, сверкающими внизу.

Но прежде чем отправляться к храму, возможно, вам станет интересно чуть задержаться в центре Кофу. Тут можно увидеть реконструированные крепостные валы и древние стены – руины замка Майдзуру. Этот замок был недавно реконструирован, а вот возвели его еще в шестнадцатом веке после завершения периода правления Такэда по приказу Тойотоми Хидэйоси. В результате пожара, произошедшего в период Эдо (1603–1868 гг.), замок был уничтожен. Восстановили его лишь в период Мэйдзи (1868–1912 гг.). Отсюда открывается великолепный вид на горы, которые, словно величественные стены, надежно охраняют город. Стоит заметить, что сам Такэда Сингэн не был особым почитателем строительства замков. Основные свои силы он отдавал развитию военной техники и методики ведения войны.

Известности Такэды Сингэна способствовали несколько факторов. Один из таких факторов – соперничество с другим, не менее известным, военачальником того периода, Уэсуги Кэнсином (1530–1578 гг.). Такэда Сингэн и Уэсуги Кэнсин сразились в пяти битвах друг против друга, но никто из них не потерпел поражение. Согласно легенде, во время четвертой и наиболее значительной битвы они даже сражались врукопашную, а когда Такэда Сингэн умер, Уэсуги вовсе не отмечал празднеством смерть своего противника, а оплакивал её.

После смерти Такэды роль его клана значительно снизилась, в отличие от его соперника Токугавы, чьи потомки продолжали управлять Японией более 250-ти лет.

Некоторые утверждают, что в Кофу кроме памятных мест великого военачальника есть кое-что еще, что притягивает сюда людей. Это отличное вино. Кофу занимал первое место в Японии по производству вина начиная с 1870-х годов. Для любителей этого напитка лучшее время посещения города – осень, а точнее ноябрь.

Винокурня Садоя находится всего в пяти минутах ходьбы от железнодорожного вокзала Кофу, а винокурня Сакаори – в пятнадцати минутах ходьбы. Обе винодельни производят превосходное вино. Примечательно, что и первая, и вторая винокурни предлагают экскурсии по своим погребам.

Если вы пойдете в Сакаори, то не пропустите возможности посетить впечатляющий зал храма Кофудзэнкодзи высотой 27 м. Его интерьер с драконом на потолке чарует всех посетителей и верующих. Сам храм украшен прудом с карпами и красивым садом. Также храм известен своим кайдан мэгури, подземным туннелем, через который в темноте можно попасть внутрь.

Такэда Сингэн не стал завоевателем больших территорий, а его потомков, возможно, уже и не осталось. Тем не менее, дух Такэды царит над городом Кофу. Вряд ли какая-нибудь другая японская историческая фигура сможет занять место Такэды, тем более в этом городе.

Ежегодно в начале апреля в городе проходит фестиваль Такэда с участием специальной конной процессии, известной как «24 генерала». По уровню обожания Такэда Сингэн может сравниться разве что с одноглазым даймё Датэ Масамунэ. Особенно известен Такэда был благодаря своему военному знамени фуринкадзан, на котором изображались символы ветра, леса, огня и горы. Вдохновленный «Искусством войны» Сунь Цзы, Такэда говорил, что знамя символизирует его силу – «такую же быструю, как ветер, тихую, как тишина леса, свирепую, как огонь и неподвижную, как гора». Историки утверждают, что знамя Такэды вселяло страх во всех, кто его видел.

В конце картины Курасавы после катастрофического падения клана знамя уплывает в потоке ручья, таким образом символизируя крах всего клана Такэда.

Исследователи говорят, что Такэда как никакая другая историческая личность Японии вызывает множество вопросов «что если?». Что если бы он прожил дольше? Смог бы он объединить всю Японию? Такэда является некой отдельной, но яркой страницей истории. Он не правил большими территориями, несмотря на силу и мощь армии, а его клан был полностью разгромлен практически сразу же после смерти в 1573-м году. Однако на сегодняшний день Такэда так и остается «неподвижным как гора» в японской истории и историческом фэнтези. И нигде он не реалистичен так, как в городе Кофу.


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию 

3 декабря 2016, 20:44 Насыщенная жизнь студентов, обучающихся в Японии

Прежде чем я поняла, насколько насыщена жизнь японских студентов, мне довелось прожить в этой стране около четырех месяцев. Каждый день наполнен интересными событиями до такой степени, что порой чувствуешь приятную усталость.

Мне повезло войти в число студентов по обмену. Поэтому перед поездкой в эту удивительную страну я пыталась найти информацию о жизни студентов, но, приехав сюда, поняла, что вся найденная информация была неполной. Именно поэтому я решила заполнить этот пробел.

Уверена, что обучение в Японии – это самое интригующие и самое интересное событие в моей жизни, о котором я сегодня расскажу и вам.

Влившись в бурную и насыщенную жизнь японских студентов, могу с уверенностью сказать, что студенческая жизнь в Японии разительно отличается от жизни студентов в России. Здесь мне приходится вставать в шесть утра, чтобы за два часа добраться до школы. Да, далековато, но для Японии вовсе не редкость такие длительные поездки. Приходя на платформу в половине седьмого утра, мне всегда доводится встречать немало детей, которые так же, как и я, встают с первыми лучами солнца, чтобы вовремя добраться на занятия. Такие ранние поездки вовсе не утомляют, тем более когда впереди меня ждут интересные уроки, а также два часа внеурочных занятий в студенческом клубе. Домой я, как правило, возвращаюсь поздно вечером, чтобы в начале двенадцатого ночи броситься в нежные объятия одеяла.

Такой распорядок дня вполне типичен для меня. Но, разговаривая со своими однокурсниками, я поняла, что примерно треть из них не разделяют подобный распорядок моих будней. Тем не менее, все они стараются исправно посещать занятия, которые мне, да и другим студентам, очень интересны. При этом не скрою, что на некоторых лекциях студенты активны лишь первые несколько минут, но такая пассивность бывает, лишь когда тема не очень актуальна или неинтересна. Правда, это бывает редко.

Сейчас я изучаю японский язык (современный и классический), английский язык, физику, основы компьютерных технологий, всемирную историю, основы здоровья, а также посещаю дополнительные занятия по японскому языку. Правда, мне пока что приходится уделять меньше времени японскому и физике из-за подготовки к экзамену. Обучение в обычном японском классе позволило мне многое узнать о японской культуре. Этого я бы никогда не узнала, просто посещая лекции в университете у себя на родине. Кроме того, я планирую начать глубокое изучение японской литературы на дополнительных занятиях.

Говоря о процессе обучения, не могу не отметить особенность, заключающуюся в том, что студенты не переходят из одной аудитории в другую на разные занятия. Они делятся на группы и занимаются в одной аудитории. Таким образом, именно преподаватель приходит в аудиторию, а не студенты. В начале каждого года утверждается новый список закрепленных за группами аудиторий. Считается редкостью, когда одна и та же группа занимается в оной аудитории на протяжении двух-трех лет.

Еще одна особенность учебного процесса в Японии заключается в том, что учебный год начинается не в сентябре, а в апреле. Поэтому самые длительные каникулы приходятся на весну, а летом они более короткие.

Особую роль в жизни студентов играет клуб, занятия в котором посещают большинство студентов. Несмотря на то, что большинство студентов работают неполный рабочий день за пределами школы, мне удалось устроиться на работу в качестве менеджера нашей футбольной клубной команды.

Все спортивные команды клуба усердно тренируются. Как правило, занятия проводятся на протяжении шести, а иногда и семи дней недели. Тренировки проходят по три часа в будние дни и от четырех до шести часов по выходным. Даже в непогоду, когда идет дождь, тренировки не переносятся.

Тренировки в некоторых видах спорта, например, гимнастике и танцах, проводятся ежедневно, их продолжительность составляет порядка восьми часов в день за исключением непродолжительных перерывов во время летних каникул.

Первокурсники, ставшие членами клуба, в течение первого учебного года обязаны приветствовать всех поклоном. Также новички всегда ответственны за уборку комнат и перенос различного тяжелого оборудования. Честно говоря, я не совсем привыкла к этой традиции и чувствую себя несколько неловко, когда первокурсник здоровается со мной поклоном. Тем не менее, я осознаю, что это часть культуры и традиций Японии, которые встречаются повсеместно и играют важную роль в жизни японцев. Такое поведение – вовсе не попытка угодить старшим, а скорее дань уважения людям, которые внесли лепту в работу группы или клуба в целом.

В студенческом клубе, конечно же, больше всего ценят способности человека, но поведение и манеры студентов играют немаловажную роль, вот почему на поведение учащихся обращают особое внимание. Нельзя не сказать о том, что на поле перед началом игры футболисты клуба также должны поклониться. А я поначалу не могла понять, кому и зачем они кланяются…

Доброй традицией стало продолжение игры в футбольной команде даже после окончания колледжа. Некоторые пришли в команду еще во время обучения в школе, но продолжают в ней играть даже спустя десять лет после окончания университета. Такая традиция, безусловно, создает чувство общности. Наша команда, являясь чемпионом в префектуре, намерена стать чемпионом на государственном уровне. Хотя для этого всем нам предстоит пройти еще долгий путь.

Футбольные матчи обычно проводятся по выходным. Поэтому у каждого студента или просто желающего посмотреть игру есть возможность прийти и насладиться футболом.

Обучение в Японии – достаточно сложный и напряженный процесс, но у студентов по обмену всегда есть возможность корректировать свой распорядок дня. Обучение можно прекрасно совместить с посещением интересных мест и знакомством с образом жизни японцев. За четыре месяца моего обучения я существенно усовершенствовала свой японский и окунулась в ни с чем несравнимый мир японской культуры. С уверенностью могу сказать, что Япония – это лучшая страна для тех, кто решил учиться за рубежом.


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию 

30 ноября 2016, 18:12 Помощь иностранным студентам в изучении японского языка

Сегодня со стороны японского Министерства образования крайне необходимы действия по созданию учебных заведений, в которых бы работали специальные инструкторы для оказания профессиональной помощи иностранным студентам в изучении японского языка. Все дело в том, что количество иностранных студентов, нуждающихся в овладении японским языком, возросло. В 2014-м году их количество составляло 37 тысяч человек, что на 160 процентов больше в сравнении с предыдущим десятилетием.

Такое увеличение студентов, которым нужна профессиональная педагогическая помощь в изучении японского языка, связана, прежде всего, с существенными различиями японского и европейских языков. В японском существует три алфавита, также в этом языке совершенно другая грамматика и синтаксис. Немало трудностей вызывает и сложная лексическая составляющая.

Вот почему нет ничего удивительного в том, что японский язык входит в пятерку самых сложных для обучения языков. Сотрудники Института дипломатической службы Госдепартамента США предполагают, что для освоения японского языка понадобится 2200 аудиторных часов. Для сравнения необходимо указать, что для изучения испанского, французского или итальянского языков отводится 600 часов. Не меньшую сложность японский представляет и для жителей Российской Федерации и стран ближайшего зарубежья.

Несмотря на высокую мотивацию россиян, желающих изучить японский язык, они быстро понимают, что начать говорить намного сложнее, чем это может показаться изначально. Конечно, заказать еду по телефону не так уж и сложно, но подобной языковой подготовки вовсе не хватит, к примеру, для ведения переговоров. С этим связано и условное деление знания японского языка на 5 уровней, причем первый уровень соответствует минимальной языковой подготовке, а пятый – самому высокому уровню владения японским языком.

Словом, японский для большинства приезжающих из стран СНГ вскоре становится нелегкой задачей. Иногда россияне владеют несколькими языками благодаря богатому разнообразию родственников из ближайшего зарубежья. Но то, что кажется нам редкостью, для многих стран мира — типичная картина. Например, в Европе распространена тенденция владения двумя или даже тремя языками; при этом более половины европейцев могут свободно общаться на неродном языке. Что касается России, исследования Левада-центра показали: больше 70% россиян не владеют никаким иностранным языком!

Такая тенденция связана с увеличением потребности владения иностранным языком в мировой экономике. Именно поэтому в различных учебных заведениях становятся популярными программы двуязычного погружения в языковую атмосферу. Например, в 1998 году по всей Калифорнии в этой программе участвовали 224 школы. Уже к 2008 году в программу языкового погружения были вовлечены 100 школьных районов, их количество продолжает расти и сейчас.

Вопрос о применении в Японии опыта США остается открытым. К тому же существуют иные вполне объективные различия в реализации этой программы в США и Японии. К примеру, в США по такой методике более 50-ти тысяч учащихся изучают китайский язык, популярность которого увеличивается. Но основной проблемой для реализации подобной программы в Японии является недостаток подготовленных преподавателей, так как заработная плата учителя не совсем конкурентоспособна. Нехватка кадров в сельской местности выражена особенно ярко.

Впрочем, это не мешает надеяться, что однажды наши российские студенты почувствуют себя в Японии как рыба в воде!


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию 

Закажите экскурсию
Цена за одного человека
8 500 p

✔ Круиз на пароме, 2,5 часа
✔ Бесплатный напиток
✔ Блюда французской кухни
✔ Восхитительные виды Токийского залива

✔ Автобусный тур, 11 часов
✔ Цветение тысячи космий и бассий
✔ Производство и дегустация сливового ликёра
✔ Сбор фруктов: груши и каштаны
Цена за одного человека
8 000 p

✔ Автобусный тур, 4 часа
✔ Токийские мосты
✔ Остров Одайба
✔ Панорама ночного Токио
Рекомендуемые места
5354
Вид на Токио с высоты 202 метра
Синдзюку, станция Синдзюку
3996
Здесь живут любимые японцами бамбуковые медведи
Токио, станция Уэно
1354
Яркая достопримечательность Асакусы
Токио, станция Асакуса
1183
Здесь проходят открытые представления
Икэбукуро, станция Икэбукуро
Рекомендуемые события
11 - 26
октября
Токио, станция Комагомэ
14
мая
Сибуя, станция Харадзюку
27 - 05
мар апр
Токио, станция Кудансита
Рекомендуемые статьи
2098
0
2
Роман Афанасьев
Booking.com