РЕШЕНО
Еду сюда
Заявка:

С момента основания в 1988-ом году в школе TLS (Toyo Language School) студентов не только обучают японскому языку, но и готовят для поступления в высшие учебные заведения, а также учат быть активными в выбранной ими профессии. TLS предлагает своим студентам различные программы и курсы, которые, как правило, направлены на то, чтобы помочь учащимся достигнуть поставленных перед ними целей, будь то поступление или устройство на работу.

Школа расположена в восточной части Токио, в десяти минутах ходьбы от станции метро Ниси Касай (линия метро Тодзай).

TLS идеально подойдет для тех, кто хочет поступить в колледж в Японии, потому как является частью компании "Дзикэй", которая объединяет шестьдесят восемь колледжей, расположенных по всей стране, и занимается подготовкой студентов по множеству направлений (более шестисот профессий). Наиболее популярные направления: биотехнологии, медицина и косметология, спорт, кулинария, творческое и театральное искусство, отельный бизнес и туризм, дизайн и медиа, производство фильмов и разработка компьютерных игр.

 

Особенности и преимущества

  • В TLS обучается около 300 студентов под руководством порядка 30 преподавателей.
  • Существуют как краткосрочные (три месяца), так и долгосрочные (от полугода до двух лет) программы обучения.
  • Минимальный возраст студентов – 15 лет.
  • Для поступающих в ВУЗы проводятся занятия по дополнительным предметам.
  • Практические занятия по профессии.
  • Для тех, кто собирается поступать в художественную академию, работает "кабинет искусств".
  • Студенты TLS проживают в одноместных и двухместных комнатах в одном из десяти общежитий, которые расположены неподалеку от школы, или в японских семьях по программе хоум-стей.

 

Программы

Обучение проводится по 5 программам и ориентировано на то, какую именно цель поставили перед собой учащиеся:

  • поступление в колледж; 
  • поступление в академию искусств;
  • поступление в университет;
  • поступление в аспирантуру;
  • трудоустройство в Японии.

 

Художественные курсы

Помимо основного курса японского языка студенты также могут взять курс дополнительных занятий. Дополнительные курсы полностью ведутся на японском языке, желателен уровень японского не ниже N3.

  • Курс рисунка. Занятия проходят 2 раза в неделю, 1 год – 400 000 иен.
  • Курс подготовки к поступлению в арт-университеты. Студентов готовят к написанию сочинений и интервью по данной специализации. Занятия проходят 1 раз в неделю, 1 год – 220 000 иен. 

 

Стоимость обучения

  

Период обучения

Начало обучения Общая стоимость
  1 месяц

январь, апрель, июль, октябрь

88 000 ¥ 

 

2 месяца

январь, апрель, июль, октябрь

146 000 ¥
  3 месяца

январь, апрель, июль, октябрь

204 000 ¥
  6 месяцев

январь, апрель, июль, октябрь

448 000 ¥
  1 год 

январь, апрель, июль, октябрь

796 000 ¥
  1 год 3 месяца

январь

970 000 ¥
  1 год 6 месяцев

октябрь

1 144 000 ¥
  1 год 9 месяцев

июль

1 318 000 ¥
 

2 года

апрель 1 492 000 ¥
 

 

 

Период обучения

Название дополнительных курсов Стоимость
  1 год

Уроки рисования

440,000 ¥
  1 год

Подготовка к собеседованию, написание сочинения

242,000 ¥
  9 месяцев (с апреля)

Подготовительный курс для будущих учителей японского языка

540,000 ¥

Внимание: первоначально оплата производится за 6 месяцев в сумме 448 000 иен. В стоимость включена студенческая страховка, которая покрывает лечение в стационаре. Дополнительно оплачивается государственная мед.страховка: 1000 иен в мес. 

 

Политика возврата

  • Если студент уже подал документы в миграционную службу и передумал, но ещё не получил COE, с него в любом случае взимается взнос 20 000 йен за рассмотрение документов.
  • Если студент уже подал документы в миграционную службу и получил COE, а потом вдруг передумал поступать, с него взимается взнос 20 000 йен за рассмотрение документов и вступительный взнос 100 000 йен.
  • Если студент приехал и уже начал обучение в школе, а потом внезапно передумал продолжать учебу по какой-либо причине, даже по независящим от него обстоятельствам, возврат не производится.

 


Дополнительно оплачивается:

  • услуга по оформлению на обучение – 30 000 иен;
  • при подаче документов взнос за рассмотрение и передачу документов в Иммиграционную службу – 20 000 иен;
  • перевод всех документов на японский язык (при поступлении на годовые программы) – 5 000 иен;
  • встреча в аэропорту (по желанию): общая – 10 000 иен, индивидуальная – 20 000 иен.

 

Видео о Toyo Language School (TLS)

 


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси |  экскурсии в Японии | туры в Японию 

Город:
Токио
Полезная информация
3 мая 2017, 18:13 Университеты Японии испытывают нехватку студентов

С середины 2000-х годов число японцев, которым исполнилось 18 лет, оставалось неизменным – около 1,2 миллиона человек в год. Однако ситуация изменилась, и количество выпускников средней школы в 2018 году будет меньше, чем в 2017. Об этом неоднократно заявляли и представители языковых школ, которые организуют для иностранцев обучение в Японии.

Эта тенденция, предсказанная некоторое время назад, заставила понервничать правительство и образовательную отрасль. В течение двух десятилетий власти наблюдали сокращение рождаемости и ее влияние на демографию, однако за тот же период число университетов в Японии увеличилось. В 2015 году насчитывалось 604 частных высших учебных заведения, что примерно в два раза больше, чем в 80-х годах прошлого века.

В 2012 году министр образования Японии Макико Танака отказалась дать разрешение на открытие трех новых частных университетов, заявив, что их и так уже слишком много, но позже она поддалась бюрократическому давлению и одобрила открытие. Нынешний скандал амакудари («спуск с небес»), в котором участвуют чиновники министерства образования, после выхода на пенсию занявшие посты в частных университетах (что противоречит закону), показывает, что отношения между министерством и университетами остаются взаимозависимыми. Все завязано на деньгах и экономическом выживании.

Это одна из причин, по которым СМИ так одержимы местом Японии в рейтинге лучших университетов Азии, который был опубликован в журнале Times Higher Education. Токийский университет (The University of Tokyo), занимающий седьмое место, является единственным японским ВУЗом в первой десятке. Япония, туры из Москвы в которую пользуются все большим спросом, по-прежнему имеет больше университетов в списке, чем любая другая азиатская страна, но это вызвано в первую очередь огромным количеством университетов. Лишь 12 из 69 японских высших учебных заведений входят в сотню лучших – это на два меньше, чем в прошлом году. По мировым рейтингам только два японских университета входят в топ-200. Убедиться в качестве обучения в Стране восходящего солнца уже сейчас успели сотни иностранных студентов, изъявивших желание пройти обучение в языковой школе с последующим поступлением в один из японских университетов.

Исследователь образования Йо Огава занимается сравнительным анализом японских университетов и университетов других стран. В своей последней книге «Kieyuku “Genkai Daigaku”: Shiritsu DaigakuTeiinware no Kozo» он показывает, как частные университеты снижают академические стандарты с целью остаться в бизнесе, что, конечно, может негативно сказаться на обучении иностранцев в Японии.

Во время обсуждения своей книги на радио TBS в передаче «Session 22» Йо Огава рассказал: чтобы иметь минимальную прибыль, частным университетам нужно набрать 80% от запланированного количества студентов. В противном случае ВУЗ потерпит убытки. Прямо сейчас, говорит Огава, наполняемость 130 частных университетов, или одной пятой от общего числа ВУЗов Японии, ниже 80%. Это означает, что если университеты ее не повысят, то обанкротятся.

В 80-х годах колледжи с двухгодичным курсом стали испытывать нехватку студентов, поскольку их основные клиенты – выпускники школ – решили продолжать учебу в университетах, ведь работа становилась все более автоматизированной. Многие из этих колледжей, с разрешения Министерства образования, реструктуризировались в частные университеты. Это было весьма благоприятное время для японского образования. Дети поколения бэби-бума окончили школу в 1986 году, спрос на высшее образование и обучение в Японии возрос, хотя его стоимость варьировалась. Огава называет этот период «бонусной стадией». Частные университеты получали желаемую наполняемость. Обучение в языковой школе в Японии также было востребованным. Многих иностранцев в то время интересовал вопрос, сколько нужно денег, чтобы поехать в школу японского языка в Японии. Количество иностранных студентов с каждым годом увеличивалось.

Университеты получили еще один импульс в начале 90-х годов. По мере замедления темпов экономического роста компании стали принимать на работу все меньше выпускников школ, поэтому все больше молодых людей стремились получить диплом, чтобы найти хорошую работу. Хотя правительство уже знало, что к концу десятилетия количество учащихся уменьшится, оно разрешало открывать новые университеты.

По сравнению с другими развитыми странами, наполняемость четырехлетних японских университетов была на 50% ниже, так что им было с чем работать. Правительство смягчило правила, чтобы университеты могли разрабатывать учебные планы, более ориентированные на будущую работу студентов. К примеру, разрабатывались программы обучения ухода за больными. Сейчас такая программа есть в каждом четвертом ВУЗе. Частные университеты также разработали «курсы катакана» – программы с использованием слов английского языка, такими как «communications» и «global education».

В прошлом году сообщалось, что число частных университетов, которым грозит неплатежеспособность, составляет около 250, что даже выше показателя, приведенного Йо Огавой. Усилия по увеличению набора учащихся привели к замедлению преподавательского прогресса – меньше исследований мирового класса, меньше академических публикаций и т.п.

В 2004 году каждый частный ВУЗ отвечал за собственные финансы, однако у сотрудников не было опыта управления такими структурами. По словам Майнити Симбун, чиновники министерства образования, которые вскоре стали пенсионерами, были «переведены» в эти университеты, чтобы помочь им с бюджетами. Таким образом, дерегулирование частных университетов и поддержание их на плаву играет на руку бюрократам, которые после отставки могут устроиться туда на работу.


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию 

10 декабря 2016, 19:54 Как пополнять свой словарный запас

На начальных этапах изучения японского языка важнейшее место занимает пополнение словарного запаса. Так как лексика имеет ключевое значение в освоении любого иностранного языка, этому вопросу нужно уделить особое внимание.

Построение словарного запаса

На первом этапе изучения японского языка необходимо в первую очередь посвятить себя расширению словарного запаса. Все остальные аспекты, как бы ни было это печально, не увенчаются успехом, если вы не овладеете основной языковой составляющей – лексикой. Не зная слов, вы не сможете говорить ни на японском, ни на каком-либо другом языке.

Все вышесказанное означает, что тот, кто решил выучить японский язык, должен регулярно записывать новые слова, словосочетания и фразы, а вот способы пополнения слов могут быть различными.

Если вы читаете книги, смотрите фильмы или просто общаетесь на японском языке в баре и не записываете незнакомые, но полезные лексические единицы, можете считать, что вы напрасно потратили свое время. В процессе пополнения словарного запаса существует два важных момента: выписывание незнакомых слов и систематическое их повторение. Эти два процесса различны и их нельзя обобщать. Те студенты, которые выбрали для обучения языковые школы в Японии на русском, рассказывают, что на протяжение всего процесса изучения японского языка они исписывали много тетрадей и блокнотов, пополняя свои знания новыми словами и выражениями. Но в таком случае возникает другая проблема: многочисленные слова, записанные в блокноты и мини-словарики, часто остаются невыученными и забытыми. Ведь мало кто хочет ежедневно сидеть за своими записями и зазубривать то, что записано еще вчера.

Записывание незнакомых слов – важный момент в изучении языка, но это лишь верушка айсберга.

Современные технологии упрощают нашу жизнь, процесс изучения японского языка в этом плане не является исключением. Сегодня существует замечательные приложение для смартфонов по типу Spaced repetition system (SRS). Скорее всего, вы уже слышали о различных компьютерных программах для изучения иностранных языков. Такие приложения позволяют быстро записывать новые слова и выражения, где бы вы с ними не встретились, ведь смартфон практически всегда у вас под рукой. Более того, эти приложения позволяют просматривать и повторять новую лексику в любом месте, не зависимо от того, есть у вас доступ к интернет или нет.

Spaced repetition system (SRS) позволяет повторять новые слова по принципу «карточек». Периодичность таких повторений можно установить в настройках приложения. Причем слова, которые вы знаете хуже, будут появляться чаще. Эта высокоэффективная система, являющаяся современным интерактивным методом обучения, существенно упрощает процесс изучения лексической составляющей языка.

Основное преимущество такого приложения – простота использования, простота изучения и запоминания. Вы можете хранить весь свой словарный запас, который еще не полностью вами усвоен, в одном месте. При этом нет никакой необходимости исписывать кипы бумаги. Новая лексика будет постоянно у вас в кармане, а значит, в любое удобное время вы можете повторить нужные слова. К примеру, даже ожидание поезда на железнодорожной платформе можно использовать с пользой для языка.

Можно выделить три популярных приложения для запоминания лексики:

  1. Anki;
  2. Memrise;
  3. Flashcards Deluxe.

Приложения Anki и Memrise имеют бесплатные веб-версии, но лучше всего использовать десктоповое приложение. В таком случае вы не будете привязаны к наличию интернета, и сможете пользоваться приложениями в любое время и в любом месте.

Единственным доступным предложением для iPhone, не требующим наличия Интернета, является Flashcards Deluxe. Выбирайте одно из подходящих для вас приложений и скачайте прямо сейчас, чтобы упорядочить процесс пополнения своего собственного словаря.

SRS Strategy

Давайте рассмотрим основные рекомендации по работе с приложениями SRS Strategy. Помните, что это всего лишь рекомендации, и вы можете работать с приложениями так, как удобно именно вам.

С чего начать?

После скачивания приложения вы можете начинать с ним работать. Как только вы увидите или услышите новое слово или выражение, заходите в приложение, открывайте карточку и делайте соответствующую запись: с одной стороны карточки на японском языке, а с другой – на русском.

Какие слова нужно записывать?

Прежде всего нужно записывать те слова, которые вам действительно пригодятся в общении. Если у вас возникает чувство, что какое-либо слово или выражение вам пригодится – записывайте его.

Как записывать новые слова?

Лучше всего записывать новые слова с использованием кандзи. Если вы еще не владеете кандзи, то используйте хирагана. Если же и этот алфавит для вас все сложен, можете использовать латинский алфавит для написания слова.

Обратите внимание, что лучше всего записывать не одно только слово, а прописывать целое предложение, в котором оно встретилось. Можно придумать и свои примеры. Таким образом вы сможете сразу же видеть примеры использования лексической единицы в речи. Конечно, это не всегда возможно, особенно если вы быстро черкнули вскользь услышанное слово, сидя в баре за кружкой пива, но такая привычка очень полезна.

Как насчет повторения слов?

Именно на этом этапе можно оценить все превосходство электронного приложения в освоении новой лексики. Как только у вас появляется свободное время, запускайте программу в режиме повторения лексики. Используйте каждую свободную минуту, в таком случае запоминание слов будет происходить без особых усилий.

Зная все вышеупомянутое, вам остается лишь держать ухо востро, чтобы не пропустить ни одного полезного слова.


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию 

2 ноября 2016, 14:03 Суровые истины в объявлениях японских университетов о наборе абитуриентов

Многие японцы представляют четыре года колледжа лишь передышкой между трудностями школьной жизни и стрессами профессиональной деятельности. По сравнению с младшими и старшими школьными классами, где учеников засыпают градом различным тестов, большинство курсов колледжа проходят намного легче. Они обеспечивают студентам больше свободного времени, чем есть у любого работающего гражданина Японии.

KD 1

Из-за этого в рекламе многих университетов даже не фигурируют занимающиеся в аудитории студенты. Вместо этого они показывают крупным планом сияющую двадцатилетнюю студентку, которая рассказывает о том, как неустанно расширяет свой кругозор или приближается к исполнению давней мечты. Еще один популярный мотив — это фотография улыбающихся, модно одетых подростков, которые хвастаются, что больше не должны носить форму, как это было в школе последние семь лет.

Но в университете Комадзава, расположенном в токийском районе Сэтагая, считают иначе. По мнению руководства, если вас приняли в учебное заведение — это вовсе не равно приглашению в беззаботную и беспечную жизнь. Поэтому в поездах разместили объявления, распространяющие следующее послание:

 «Мой профессор сказал, что мне придется переписывать доклад, из-за которого я не спал всю ночь.
Я вступил в спортклуб, но затем меня перевели в запасные.
Моя девушка сказала, что начала встречаться с другим.

Сегодня был хороший день.
Это еще один шанс заново переосмыслить самого себя.
На протяжении четырех лет – ничего, кроме роста, как личность».

Это поразительно откровенное объявление, отражающее потенциальные проблемы студенческой жизни, бросило в дрожь многих посетителей японского интернет-пространства, включая пользователя Твиттера под ником @johnny_survivor. Несмотря на свой жизнерадостный ник, @johnny_survivor хныкал: «Одним словом, остается разве что умереть».

Все-таки факт остается фактом: никто не проведет четыре года в университете, не потерпев при этом ни одной неудачи на учебном, спортивном или любовном фронте. Хотя вряд ли вы столкнетесь со всеми этими проблемами по очереди. Может быть, следует отдать должное университету Комадзава за столь жесткое проявление заботы, ведь он сразу предупреждает абитуриентов: студенческая жизнь непременно будет вставлять им палки в колеса.

И выше нос, Джонни. Ведь все, что не убивает, делает нас сильнее, как бы сильно нас при этом ни накрыло.


виза в Японию | закажите дополнительно экскурсии в Японии | туры в Японию 

Закажите экскурсию
Гора Фудзи и Хаконе (однодневная экскурсия из Токио, English)
Цена за одного человека
14 500 p

✔ 11 часов, отправление из Токио
✔ Автобусный тур с обедом
✔ Гора Фудзи, древнее озеро Аси
✔ Потрясающие пейзажи
Панорамная экскурсия по Токио (English)
Цена за одного человека
11 500 p

✔ Автобусная обзорная экскурсия, 8 часов
✔ Синтоистский и буддийский храмы
✔ Резиденция японского императора
✔ Круиз по Токийскому заливу
Рекомендуемые места
Рекомендуемые события
Рекомендуемые статьи
Туры в Японию
АО «tabitabi.ru», Лицензия-2-6841
136-0073, Tokyo, Koto-ku, Kitasuna 5-15-15
tabitabi.ru@gmail.com
Москваc 13:00 до 20:00 +7 (918) 613-64-06 Токио +81 (3) 5875-85-69
Top.Mail.Ru