Туроператор в Японии
Москва
+7 (499) 110-20-87
Киев
+380 (63) 44-666-11
Токио
+81 (3) 5875-85-69
РЕШЕНО
Еду сюда
Заявка:

Бюджетный вариант для старательных и трудолюбивых студентов!

Tokyo Bay Side была основана в 2003 году в городе Тиба под руководством бизнес-колледжа Уэно. Изначально это был дочерний проект, однако увеличение потока студентов привело к расширению школы. Весной 2012 года она переехала в Токио, чтобы принимать еще больше учащихся их самых разных стран.

Если вам кажется, что учеба в столице – слишком дорогое удовольствие, полное соблазнов и излишеств, то вам подойдет обучение в Tokyo Bay Side. Она расположена в тихом и недорогом районе, предлагает бюджетные программы для студентов, помогает в поиске работы и при поступлении в колледж.

 

Программа обучения

Поступление в университет

  Основной курс японского
  • Рюгаку Сикэн (общие дисциплины, наука, математика)
  • Норёку Сикэн
  • Оформление вступительных документов
  • Консультации по университетам
  • Планирование научной работы
  • Этикет общения с преподавателем
 

Ученики сдают тест на знание языка и затем распределяются в одну из следующих групп:

  • Начальный уровень
  • Средний уровень
  • Высокий уровень

Каждый семестр завершается экзаменом по японскому языку.

 

Особенности и преимущества

  • На долгосрочные программы обучения принимаются студенты с полным средним образованием.
  • Вам помогут устроиться на подработку даже с начальным уровнем японского языка.
  • Преподаватели и тьюторы готовы ответить на любые ваши вопросы.
  • Есть уникальная возможность по окончании школы поступить в Колледж бизнеса и ИТ в городе Тиба. Хорошая успеваемость и посещаемость обеспечат вам скидку на обучение.
  • Школа предлагает специальную антикризисную летнюю программу в июле-августе, рассчитанную на обучение, экскурсии и отдых.
  • Лучшим ученикам предоставляется особая стипендия в размере 100,000 ¥ (четыре раза в год). 
  • Студентов могут разместить в гест-хаусах с бесплатным телевизором, холодильником (при наличии его в комнате) и интернетом. 

 

Стоимость обучения

  

Период обучения

Начало обучения Стоимость
  1 месяц любой месяц

50,000 ¥ 

 

3 месяца

январь, апрель, июль, октябрь

150,000 ¥
  1 год

январь, апрель, июль, октябрь

744,000 ¥
  2 года

январь, апрель, июль, октябрь

1,488,000 ¥

* Стоимость учебных материалов (около 5,000 ¥ за три месяца) и государственного страхового полиса (около 1,000 ¥ в месяц) не включена в краткосрочные программы (1 месяц, 3 месяца).


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси |  экскурсии в Японии | туры в Японию 

Город:
Токио
Полезная информация
6 февраля 2017, 18:24 Проживание в японской семье как способ совершенствования языковых знаний

«Для меня изучение японского языка – это совсем несложно. Ненамного сложнее чем, к примеру, изучение математики или истории, а может быть и проще», – рассказывает Арина Прядкина из Москвы.

Арина до приезда на обучение в языковой школе в Японии уже свободно владела испанским, французским, итальянским и английским языками. В Москве она посещала языковые курсы, стоимость которых, конечно же, была ниже, чем в Японии. Но, как убедилась девушка, обучение в языковой среде носителей намного эффективнее.

В юношестве Арина всерьез начала интересоваться Японией. Такой интерес был вызван японскими мультфильмами, такими как «Crayon Shinchan». Родители девушки знали об особом интересе девушки к японскому языку, поэтому начали узнавать, сколько нужно средств, чтобы поехать в школу японского языка в Японии. Перебрав многие варианты, родители Арины решили, что необходимо выбирать языковые школы в Японии на русском языке, а проживать девушка должна станет в японской семье.

«Сейчас я планирую остаться в Японии как минимум на полгода. Дело в том, что помимо обучения в Японии мне удалось найти здесь работу. Я устроилась на полставки в испанский ресторан», – рассказывает Арина.

Родители Арины весьма зажиточные люди, поэтому не экономят на дочери. На полгода они дали ей 14,000 евро. «Родители дали мне достаточно денег. Правда, из этой суммы 3,000 евро дала мне бабушка, так как тоже хотела поучаствовать в моем обучении», – смеется Арина.

Девушка организовала свое время таким образом, что она успевает учиться, работать и отдыхать. В свободное время Арина со своими японскими друзьями посещает кинотеатры, музеи и достопримечательности. При этом каждую минуту девушка использует с пользой. Как только она слышит новые слова и выражения, она сразу же старается их записать, чтобы запомнить.

Арина отмечает, что проживание непосредственно в японской семье идет на пользу ее обучению. Девушка ежедневно общается исключительно на японском языке. Кроме того, члены семьи, в которой она проживает, много рассказывают о культуре, а также особенностях употребления многих идиоматических выражений, которые могут быть непонятны простому обывателю.


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию 

2 января 2017, 15:47 Электронные письма как часть японского языкового этикета

Многие студенты, приезжающие на обучение в языковой школе в Японии, удивляются, узнавая, что даже при написании писем необходимо придерживаться определенных правил. В противном случае вы можете быть неправильно поняты собеседником.

Понятно, что теперь совсем не нужно тратить время и деньги на посещение почтового отделения, покупку конвертов и марок, ведь сейчас намного доступней и проще использовать электронные письма. Но и это еще не все! Чтобы писать электронные письма на японском языке, вовсе не обязательно знать кандзи, символы которого, впрочем, знакомы всем студентам, решившим выучить японский язык в языковой школе в Японии. Подобрать необходимый символ кандзи сейчас может специальное приложение на вашем компьютере или мобильном устройстве. Правда, для полноценного общения все же придется знать азбуку катакана и хирагана. Те, кто поступает в языковые школы в Японии на русском, понимают, что кандзи – это непросто, но без этих знаний никак нельзя. На начальных же этапах обучения в Японии или дома при написании электронных писем можно использовать специальные приложения, которые преобразуют любой символ хирагана и катакана в кандзи. Нет никакой необходимости копаться в словаре, ведь программы все сделают за вас!

Если вы пишете письмо другу или близкому знакомому, то особо переживать о стилистике не стоит, хотя грамотность никогда не бывает лишней. Однако в более формальных ситуациях существуют определенные моменты, на которые следует обратить особое внимание.

Во-первых, если вы отправляете письмо, то обязательно убедитесь, что вы правильно поставили соответствующую тему. Помимо элементарных правил официальной переписки, это также будет гарантией того, что письмо не попадет в папку «спам». Стоит заметить, что один из моих преподавателей, когда я проходил обучение в языковой школе в Японии, говорил, что принципиально никогда не читает письма, приходящие к нему на почту, если в них не выставлена тема. Обратите внимание, что графа для темы может быть отмечена, к примеру, выражением «~について». А вот если вы пишете официальное письмо преподавателю с просьбой продлить срок сдачи сочинения, в теме можно написать «提出の締め切りについて».

После определения темы можно переходить к основной части вашего письма. Любое письмо должно иметь не только подпись, но и обращение к тому или иному лицу. Лучше всего с именем использовать какой-нибудь суффикс, определяющий статус адресата, например «さん» (сан, господин, госпожа), или же более формальное обращение к мужчине или женщине «様». Также можно использовать вежливую форму, особенно в адрес учителей, врачей или представителей власти: «先生» (сэнсэй).

Что касается вашей подписи, то к своему имени не нужно добавлять никаких суффиксов, означающих «мистер», «господин», «госпожа» и т.п. Достаточно просто написать свою фамилию и имя в конце письма. Можно также использовать лишь свою фамилию. Для иностранцев, в том числе и для иностранных студентов, которые приезжают на обучение в Японию, чтобы выучить японский язык, может показаться странным, когда японцы подписывают письмо просто своей фамилией, например, «С наилучшими пожеланиями, Ямакава». Однако для японской культурной, деловой и языковой среды такая форма является приемлемой.

Чтобы представиться, можно сказать следующее. В Японии принято представляться с помощью следующего выражения: «XのYです», где «Х» – это название вашей учебной группы в школе или название компании, в которой вы работаете, а «Y» – это ваша фамилия. Например, выражение «Мистер Ямакава из компании Happy» будет выглядеть следующим образом: «ハッピー株式会社の山川です». Обратите внимание, что такое представление необходимо использовать даже в том случае, если вы пишете представителю другой организации или даже если вы не в первый раз пишете письмо преподавателю или профессору. Японский язык очень терпим к различного рода повторениям, в том числе это относится и к электронным письмам. Просто необходимо привыкнуть к своеобразной форме общения с использованием этого прекрасного языка.

Основной текст письма можно начать, например, с выражения «お世話になっています» (Очень благодарен за Вашу помощь). В более формальных ситуациях можно использовать аналогичное выражение «おります».

А вот закончить основной текст письма можно выражением «よろしくお願いします» (Дословно: «пожалуйста, отнеситесь ко мне хорошо»). В более формальных ситуациях это выражение можно заменить другим: «いたします».

Упомянутые вводные выражения – всего лишь своеобразная заготовка письма, но вот наполнить его смыслом вам необходимо самостоятельно. Но основная часть письма также может быть обогащена японскими вводными фразами. Довольно часто в официальных письмах используется выражение お忙しいところ申し訳 ありません (прошу прощения за то, что отвлекаю). А вот если вы по каким-то причинам долго не писали адресату, можно использовать выражение «ご無沙汰してい ます» (Простите, что долго не писал).

Нельзя не обратить внимания на то, что ваше письмо на японском языке должно быть четким и ёмким. Не забывайте, ваша задача – как можно лаконичней раскрыть цель своего письма. Чтобы визуально письмо было оформлено правильно, оно должно делиться на абзацы. В японских письмах принято делать абзац в среднем после двух предложений, а иногда даже одно предложение оформляют абзацем.

Обратите внимание, что электронные письма, в отличие от обычной почты, могут прийти адресату в любой, порой самый неудобный момент. Поэтому правильное оформление письма, в том числе его вступительная часть, имеют важное значение для того, чтобы оно было прочитано вовремя. Не менее важно, чтобы адресат захотел вам ответить. Используя эти несложные советы, можно обеспечить правильную структуру письма с использованием ключевых фраз. Правда, написание основного текста – задача именно ваша. С ней легко можно справиться, если начать изучение японского языка в языковой школе в Японии.


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси |  экскурсии в Японии | туры в Японию 

28 октября 2016, 10:56 Учебные пособия в стиле kawaii от бренда Cecil McBee

В России существует широкий спектр магазинов, продающих недорогие и симпатичные модные вещи для подростков. Речь идет о таких брендах, как H&М, Topshop, Zara и Forever 21. Но в Японии наиболее популярными являются магазины Cecil McBee. По какой-то странной причине эта сеть была названа именем джазового музыканта, родившегося в городе Талса, штат Оклахома. Известно, что он даже пытался судиться с компанией, но безуспешно. Сегодня сеть насчитывает множество магазинов по всей Японии. Главным же является бутик, расположенный в модном торговом центре «109» в Сибуе.

Однако теперь эта сеть молодежной одежды расширила поле деятельности, продвинувшись к выпуску учебных пособий для школьниц с изумительными милыми обложками и иллюстрациями. В конце концов, даже во время обучения хочется выглядеть очаровательно, не так ли?

Учебная коллекция Cecil McBee состоит из трех книг, цель которых — сделать процесс обучения как можно симпатичнее. Они оснащены двусторонними яркими обложками, стикерами и заметками и даже якобы соответствуют трехлетней образовательной программе японской средней школы. Для более легкого усвоения материала книги включают в себя скриншоты с текстами сообщений, «женскую болтовню» и различные сопроводительные иллюстрации.

► Двусторонняя обложка

Одной из тем, охваченных в пособии, является английский язык. И форма, в которой представлено его изучение, не может не радовать. Охвачены все девчачьи темы, в том числе: «Пойдем по магазинам!», «У тебя есть смартфон?»  и «Пожалуйста, взгляни на меня!»

 

► Неожиданные змеи

► Музыка и мода — всё самое необходимое

► Даже включены сведения о традиционной одежде со всего мира

► Плюс информация о том, как растут цветы!

Книги поступили в продажу 15 августа. Цена одного экземпляра составляет 1800 йен (около 15 долларов США). Не будучи экспертом японской системы школьного образования, нельзя сказать со стопроцентной уверенностью, что эти книги являются настоящими учебными пособиями. Возможно, Cecil McBee было поручено взять старые учебники и превратить их во что-то милое. Или, же это просто развлекательные книги для поклонников данной торговой марки, желающих носить с собой в школу что-то хорошенькое. Однако стоит учесть, что данную серию выпустил издатель учебных материалов и медицинских журналов Gakken.

Делать повседневные вещи очаровательными — это, безусловно, еще одно уникальное японское искусство. И многие из нас пожелали бы вновь вернуться в школьные годы, если бы получили возможность воспользоваться подобными учебными материалами. Разве нет?


виза в Японию | закажите дополнительно экскурсии в Японии | туры в Японию 

Закажите экскурсию

✔ Токийская телебашня
✔ Круиз по реке Сумида
✔ Буддийский храм и торговая улочка
✔ Чайная церемония

✔ Круиз на 1~2 часа
✔ Захватывающее представление
✔ Напитки и шведский стол
✔ Восхитительные виды Токийского залива

✔ Атмосфера старого Токио
✔ Круиз по реке Сумида
✔ Смотровая площадка на высоте 152 м
Рекомендуемые места
1504
Искусственный песочный пляж. Отличное место для прогулок!
Токио, станция Одайба Кайхин Коэн
1643
Очарование французских садов в сердце японской столицы!
Синдзюку, станция Синдзюку Гёэнмаэ
2611
Япония — страна роботов. И все они в этом ресторане
Синдзюку, станция Синдзюку
Рекомендуемые события
27 - 05
мар апр
Токио, станция Кудансита
13 - 15
января
Хакодате, станция Киконай
01 - 31
июл авг
Рекомендуемые статьи
1992
0
2
Роман Афанасьев
Booking.com